混沌之舞

於 2025年9月12日 (五) 19:54 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見UTAU相關列表


コンダクダンス》是はるふり於2014年1月3日投稿初版至niconico,2015年7月31日投稿重製版至niconico,2016年12月4日投稿重製版至YouTubeUTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。


重製版PV illustration by 非狐
歌曲名稱
コンダクダンス
混沌之舞
於2014年1月3日投稿初版至niconico,再生數為 --
2015年7月31日投稿重製版至niconico,再生數為 --
2016年12月4日投稿重製版至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
重音テト
P主
はるふり
連結
YouTube  niconico初版 niconico重製版
踊るような恋
起舞一般的戀情

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

音樂 はるふり
繪·動畫 非狐
貝斯 しろのん
演唱 重音テト
  • 翻譯:紺香[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何故か最近は君との繋がりを感じられない
不知為何最近似乎感覺不到彼此間的羈絆了呢
どうやら僕には能動要素が足りないようで
看樣子大概是我缺乏了主動出擊的勇氣吧
いつから定常状態が破綻したのだろう
從何時起這種穩定的狀態被打破了呢
いつから回路が複雑になったのだろう
從何時起我的思維越發像一團亂麻了
いつから重ね合わせられなくなったのだろう いつから いつから
又是從何時起我倆再也無法步調一致了啊 到底是從何時起 何時開始的呢
さあ、コンダクダンスを踊りましょう。僕は下手に回ってくるくる
來吧、那就跳一支混沌之舞吧。我笨拙地轉起了圈
空気のないこのダンスホールで 夜が明けるまで目を回せ
在沒有氧氣的這個紙箱裏胡亂鬧騰至黎明到來
コンダクダンスを踊りましょう。 君は抵抗しながらくるくる
跳一曲混沌之舞吧。你拒絕着最終也還是旋轉起來
いつまで経っても解放状態
到底要過多久才能徹底解放呢
正弦波のように綺麗に交流する事ができない
做不到能像正弦曲線那般順暢的交流溝通啊
どうやら僕には受動要素も足りないようで
看樣子我連被動接受的能力也是欠缺的吧
いつから位相が遅れてしまったのだろう
從何時起我們的相差已經越來越離譜
いつから負荷の無い方へ逃げたのだろう
從何時起我逃到了全無壓力與責任的對岸
いつから見かけの皮を被ったのだろう いつから いつから
從何時起給自己的外表披上了一層皮 從何時開始 何時開始的啊
さあ、コンダクダンスを踊りましょう。僕は下手に回ってくるくる
來吧、跳上一曲混沌之舞吧。我笨拙地轉起了圈
空気のないこのダンスホールで 夜が明けるまで目を回せ
在沒有氧氣的這個紙箱裏頭暈目眩至黎明到來
コンダクダンスを踊りましょう。 君は抵抗しながらくるくる
跳一曲混沌之舞吧。你無可反抗也轉起了圈
いつまでも いつまでも いつまで経っても
究竟要到何時 到何時為止 還要經過多久呢
さあ、コンダクダンスを踊りましょう。僕は足を軽やかにくるくる
來啊、跳一支混沌之舞吧。我輕飄飄地轉着圈
空気のないこのダンスホールで 夜が明けるまで目を舞わせ
在沒有氧氣的這個紙箱裏手舞足蹈至黎明到來
コンダクダンスを踊りましょう。 君は自由に気ままにくるくる
就讓我們跳一曲混沌之舞吧。你放鬆隨心地一圈圈旋轉着
いつまで経っても解放状態
還要過多久才能全部釋放呢
いつまで経っても解放状態
還要過多久才能全部釋放呢


註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站視頻字幕。