歸途的電車

出自Vocawiki
於 2025年9月12日 (五) 19:52 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋



歌曲名稱
帰りの電車
歸途的電車
於2020年7月2日投稿 ,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
草花萌音春歌ナナ
P主
鏈接
YouTube 

帰りの電車》是於2020年7月2日投稿至YouTubeUTAU日語原創歌曲,由草花萌音春歌ナナ演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨喙Beak_In_Rain[1]

草花萌音 春歌ナナ

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

帰りの電車で寝でました
帰りの電車で寝でました
帰りの電車で寝ていたら
帰りの電車で寝ていたら
竟在回家的電車上睡着了
竟在回家的電車上睡着了
若在回家的電車上睡着了
若在回家的電車上睡着了
終点駅まで着きました
終点駅まで着きました
いつの間にか知らない駅に来た
いつの間にか知らない駅に来た
結果一路坐到了終點站
結果一路坐到了終點站
渾然不覺間就來到了陌生的車站
渾然不覺間就來到了陌生的車站
降りる駅をもう過ぎてました
降りる駅をもう過ぎてました
無色透明の車両が
無色透明の車両が
可要下的那車站已經坐過頭了
可要下的那車站已經坐過頭了
無色透明的車輛啊
無色透明的車輛啊
悲しい気持ちになりました
悲しい気持ちになりました
人で満たされていく
人で満たされていく
結果生出了十分悲傷的心緒
結果生出了十分悲傷的心緒
被人給灌得滿滿當當
被人給灌得滿滿當當

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯取自B站CC字幕。