来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 19:49的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索

致维护人员:本页面“Me”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述。
维护人员在任何时候遇见该模板时,都应检查该页面的最近编辑,谨防破坏。



PV截图
歌曲名称
于2021年6月2日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
凍弦トーカ
P主
さたん(donkeybound)
链接
Nicovideo  YouTube 

》是さたん(donkeybound)于2021年6月2日投稿至niconico,次日投稿至YouTubeUTAU日语原创歌曲,由凍弦トーカ演唱。

标题“”(Me)意为“mental”(金属)及“medication”(药物)。[1]

本曲虽使用了像素风PV,但此曲仅为歌曲作者的原创角色的曲目,与海鲜市场梦日记无关。

由于B站的推荐算法,此曲虽然在niconico播放量惨淡,但在bilibili的搬运视频却有 --

小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'

的播放量。

视频

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:AR-MOR[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ぼくのさっしょばん 出いつになりますか
对我的人道毁灭 什么时候才会出现啊
広大な独房で 安楽を求め
宽宏的单身牢房内 孜孜寻求安乐慰籍
帆をやみの方へと向けた
将船帆转向了无尽的黑暗
腐敗した声援 飼い犬に媚びて
陆续腐败掉的声援 还对家犬殷勤谄媚
孤独と逸脱に愛された僕らに 祝福の眠剤を
给予被孤独感和背离感钟爱的我们 蕴含祝福的安眠药
若さに縋って大非行 婉曲的自傷
仗着年纪轻轻犯下大恶行 含蓄婉转的自残
じゃあ 僕のような落ちこぼれでも 救われる方法を教えてよ
那么 尽管像我这样七零八碎地散落 也快将获得拯救的方法告诉我
どうせなら 頭からつま先まで 全身呪われたかったな
归根到底 还是希望从头到脚 全身被咒骂得酐畅淋漓呀
こんな半端じゃ 余計痛いだけなのに
如此半吊子 唯承受翻倍的痛苦而已
生傷に漬け込んで 不備を愚弄して
浸泡于新生的伤口内 肆意愚弄处处不完备
帆をやみの方から逸らした
将船帆从无尽的黑暗转回了头
警笛の幻聴 侮辱の陰雨
产生警笛的幻听 沾满侮辱的阴雨
崩れた無垢なこころは 二度ともう元には戻らない
土崩瓦解的清白无瑕的心 已经毫无恢复如初的可能性
来るべき最期を目前に 意図的なずる休み
终将到来的末日迫在眉睫 却企图懈怠下去以逃避
じゃあ 僕のような落ちこぼれでも 救われる方法を教えてよ
那么 尽管像我这样七零八碎地散落 也快将获得拯救的方法告诉我
どうせなら 最初から元々 なかったことになりたかったな
归根到底 还是希望原本的一切 从最初开始完全没发生过呀
その次に 帆柱をへし折って
在那之后 狠狠将桅杆折成两截
来るべき最期を木っ端微塵 破約の約立たず
将终将到来的末日碾碎成齑粉 虽对毁约是徒劳无益
これが 僕のような落ちこぼれでも 救われる方法なんだね ごめんね
这可是 尽管像我这样七零八碎地散落 也能获得拯救的方法呢 真抱歉呢
粗末な命 散らせたとこおで あの子にとっては プラマイゼロ
简陋寒酸的生命 即使通通挥洒出去 对于那个孩子而言 得失相当罢了
軽はずみに挫けた掟を 奥底に仕舞い込んで
将轻率推翻的种种规矩 深深塞入内心的最底处

注释

  1. 来源
  2. 翻译出自搬运视频cc字幕。