みなごろし

於 2025年9月12日 (五) 18:08 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


みなごろし》(把你們都殺了)是なきそ於2024年2月7日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日文原創歌曲,由歌爱ユキ演唱。

File:把你們都殺了.jpg
Illustration by 鮫島ぬりえ
歌曲名稱
みなごろし
把你們都殺了
於2024年2月7日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
歌爱ユキ
P主
なきそ
連結
Nicovideo  YouTube 
ざまぁないね
還真是活該呢
——なきそ投稿文

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「これにて君と終わりでして」
「這樣子我和你就結束了」
「ざまぁないね」Na
「還真是活該呢」Na
「ごめんね、未練は一切ない」
「對不起、我沒有任何留戀」
「ざまぁないね」Na
「還真是活該呢」Na
あら素敵 不敵な笑み
哎呀你那無畏的笑容 還真是棒極了呢
黙ってて まとめて
我沉默不已地 一起
みなごろし
屠殺全部人
ねぇねぇ 教えて
吶 吶 告訴我吧
教えてくれないの?
你不願意告訴我嗎?
なぁぜ?
為什麼?
ねぇねぇ 教えて
吶 吶 告訴我吧
白状しましょ
讓我們來坦白一切吧
これにて君は終わりでして
這樣子你就結束了
ざまぁないね Na
還真是活該呢 Na
ご覧の通り 救われない…
如您所見 您無法得救…
ざまぁないね Na
還真是活該呢 Na
あら素敵 お花畑
哎呀 您還真是位美好的 愚蠢之人的
ねぇねぇ 教えて
吶 吶 告訴我吧
教えてくれないの?
你不願意告訴我嗎?
なぁぜ?
為什麼?
ねぇねぇ 教えて
吶 吶 告訴我吧
教えてくれないの…
你不願意告訴我嗎…
じゃあ みなごろしだから
那麼 因為我屠殺了全部人
聞いちゃったから!
所以我不小心聽見了啊!
誤魔化さないで 償って
別敷衍一切啊 彌補我吧
手と手を繋いで?
牽起我的手吧?
切り落とす
我將會砍掉你的手的啊
これにて君は終わりでして
這樣子你就結束了
ざまぁないね
還真是活該呢
ご覧の通り 救われない…
如您所見 您無法得救…
ざまぁないね
還真是活該呢

注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自巴哈姆特