rabbit

於 2024年3月2日 (六) 13:22 由 zhmoe>Dm bot 所做的修訂 (更换题头)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


rabbit》是John於2019年4月17日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為John的第五作。


歌曲名稱
rabbit
兔子
2019年4月17日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
John
鏈接
Nicovideo  YouTube 

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:よんすけ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アンタちょっと そっけない振りして
你啊難道 是想用那副冷淡的姿態
不味い飯 食わせる気ですか?
吃下這難以下咽的餐品嗎?
こちとら興味が無って言うのに
你明明跟我說過毫無興趣的啊
散々なんだよ
可為難死我了
これまた 立派な欲望で
這還真是了不起的欲望啊
偽の数字ナンバーで 喜んで
因虛假的數字開心不已
お前さん
您啊
とっても滑稽 なんだよ
真是十分的滑稽呢
教えて
告訴我吧
rabbit!
rabbit!
狂気クレージーなんだ 今夜の夜景ネオンは綺麗か?
真是瘋狂啊 今晚的夜色是否美麗呢?
音楽サクソビートも耳障りだ
連音樂也變得如此刺耳
yellow monkey drunk baby
yellow(黃色)monkey(猿猴)drunk(醉酒)baby(寶貝)
割と簡単イージーなんだ 空の青さを見るのは
意外的簡單呢 窺見碧藍天空的是
辞めてくれよ 紛い物よ
饒了我吧 山寨品
消えろ noisy minority
消失吧 noisy(噪音)minority(少數人)
そちらどうか 心変わりを
您那邊似乎 乘着改變主意的勢頭
お調子に 乗りすぎかと
得意過頭了呢
こちら慎ましく やっていたのに
我這邊明明那麼彬彬有禮的
興醒めなんだよ
對待此事真是掃興啊
肥大しすぎた 欲求を
想將膨脹過頭的欲求
満たしたいなんて 言うもんで
盡數滿足什麼的 真敢說呢
お前さん
我真是
とっても いけ好かないんだよ
非常的 討厭您啊
教えて
告訴我吧
rabbit!
rabbit!
狂気クレージーなんだ 今夜の夜景ネオンは綺麗か?
真是瘋狂啊 今晚的夜色是否美麗呢?
音楽サクソビートも耳障りだ
連音樂也變得如此刺耳
yellow monkey drunk baby
yellow(黃色)monkey(猿猴)drunk(醉酒)baby(寶貝)
割と簡単イージーなんだ 空の青さを見るのは
意外的簡單呢 窺見碧藍天空的是
辞めてくれよ 紛い物よ
饒了我吧 山寨品
消えろ noisy minority
消失吧 noisy(噪音)minority(少數人)
rabbit!
rabbit!
狂気クレージーなんだ 今夜の夜景ネオンは綺麗か?
真是瘋狂啊 今晚的夜色是否美麗呢?
音楽サクソビートも耳障りだ
連音樂也變得如此刺耳
yellow monkey drunk baby
yellow(黃色)monkey(猿猴)drunk(醉酒)baby(寶貝)
割と簡単イージーなんだ 空の青さを見るのは
意外的簡單呢 窺見碧藍天空的是
辞めてくれよ 紛い物よ
饒了我吧 山寨品
消えろ noisy minority
消失吧 noisy(噪音)minority(少數人)

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯摘自b站評論區,歌詞排版有修改