謠言(RUMOR)

出自Vocawiki
於 2025年5月8日 (四) 16:47 由 zhmoe>OneThree132639 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

本文介紹的是:Police Piccadilly投稿至niconico和YouTube的VOCALOID歌曲,由GUMI演唱。
關於:「謠言」關鍵詞的其他條目
參見條目:「謠言
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表



歌曲PV
歌曲名稱
ルーマー
RUMOR
謠言
於2019年9月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
GUMI
P主
Police Piccadilly
連結
Nicovideo  YouTube 

RUMOR》是Police Piccadilly於2019年9月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲是police piccadilly第一次在正式投稿中使用GUMI作為歌姬的歌曲[1],使用聲庫為GUMI ENGLISH(即英語聲庫調日語)。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

歌曲、PV Police Piccadilly
演唱者 GUMI
歌詞翻譯:歌音咲
翻譯校對:可愛的希希(kina)

[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だいぶ夢中むちゅうだね
迷得神魂顛倒呢
わらえもしない
笑也笑不出來
この忌々いまいましさって頂戴ちょうだい
一切厄運都請退散吧
そう問題もんだいなのは
沒錯問題在於
魔法まほうみたいにさ
這魔法一般的重置
リセットされるのがはやぎる
來得未免太快了些
かすみいまだかかってるの
霞光依舊映在天空
それこそメンタルやられるよ
那正是心理作用作祟哦
ぶら下ってけるなんてどう
懸下高牆再突破重圍如何
きらいになれないめたいよ本当ほんとう
對你討厭不起來 真的想放棄了
どうにもえない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
みとめるよ 歯痒はがゆくなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通おもわくどおりのいも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮さいこうちょうの touch
最高潮的touch
がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
おぼれてしまう
沉溺其中
もどれないくらい
覆水難收
れてまわるのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
はじめからかってる
我從一開始就明白
うすっぺらだね
可真膚淺呢
あぁまたヤなかん
啊啊又是這種討厭的感覺
気付きづいてないところがすく
感覺遲鈍這點反而成了救贖
誤魔化ごまか才能さいのう
矇混過關的才能
魔法まほうみたいにさ
像是魔法一般
本音ほんねうらだって真後まうし
真心話的幕後也未免藏得太深
きわどいとこかれてるよ
要害之處遭遇到偷襲
きたいのはこっちのほう
甘願反省的卻是我這邊
理想りそうくだけるおと空色そらいろ
將理想砸得粉碎的聲音與天藍色
ろくでもないのにめたいよ本当ほんとう
自己明明是個廢物卻真的想停下來
どうにもえない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
みとめるよ 歯痒はがゆくなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通おもわくどおりのいも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮さいこうちょうの touch
最高潮的touch
がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
おぼれてしまう
沉溺其中
もどれないくらい
覆水難收
れてまわるのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
はじめからかってる
我從一開始就明白
隙間すきまめるほど
得到你的指引
みちびかれるのさ I'm greedy
足以填補空隙 Im greedy(我如此貪婪)
ほらあのまじないも
你看那咒語
わるくないだろなんて
也沒壞到哪兒去對吧
まるごと何処どこ他所よそへやって
乾脆就整個地移情別戀
あたらしい期待きたいたす
盈滿嶄新的期待
いつだって執拗しつようだから
畢竟我永遠這麼執迷不悟
どうにもえない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
みとめるよ 歯痒はがゆくなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通おもわくどおりのいも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮さいこうちょうの touch
最高潮的touch
がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
おぼれてしまう
沉溺其中
もどれないくらい
覆水難收
れてまわるのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
はじめからかってる えぃ
我從一開始就明白

註釋與外部連結

  1. 在此之前投過一首與circus-p合作、用GUMI調的學研試聽曲。
  2. 歌詞翻譯摘自b站搬運視頻置頂評論。