Just Be Friends

於 2025年1月7日 (二) 15:35 由 zhmoe>默读咸鱼23 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


Just Be Friends》是2009年7月4日由創作者Dixie Flatline上傳至niconico的作品。也是巡音流歌的代表作之一。作品因為畫師ゆのみP版權爭議一度被隱藏,直到2014年5月11日解封。


圖片是畫師cartoongirl7的作品
歌曲名稱
Just Be Friends
僅友如此
於2009年7月4日投稿至niconico,再生數為 --
2023年12月30日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
巡音流歌
P主
Dixie Flatline
連結
Nicovideo  YouTube 

《Just Be Friends》的歌曲語音來自於VOCALOID軟件巡音流歌,由Dixie Flatline製作的歌曲風格較為接近自己所擅長的節奏藍調。歌曲內容描述一名女孩和一名男孩發現彼此的關係無法繼續發展下去,並且漸漸兩人的關係越趨疏離許多,最終兩人便宣告分手作為這段戀情的結束。不過歌曲雖然是以巡音流歌所演唱,但一些愛好者則認為歌曲實際上是描述男方的觀點。雖然說兩種解釋都無法完全詮釋影片的內容,不過作者本身對於兩種說法都沒有證實或者是支持。

在之後作者Dixie Flatline於2012年7月27日投稿了本曲的回應曲,也可以說是後續曲《アンサー》。表現了繼本曲之後由女方視角所見的事情的發展以及現狀。

此曲於2023年12月30日由創作者Dixie Flatline投稿至YouTube

關於改編自歌曲,由木爾チレン執筆撰寫,モゲラッタ繪製插畫,由PHP研究所出版的小說。詳見《Just Be Friends. 只能做朋友》。

歌曲

作詞、作曲、編曲 Dixie Flatline
演唱 巡音ルカ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
Just be friends Just be friends...
かんだんだ 昨日きのうあさ はやくに
腦中浮現 昨天一大早
れたグラス かきあつめるような
好像是在收拾打破的玻璃碎片的情景
これは一体いったいなんだろう ったゆびからしたたるしずく
這到底是什麼情況 被割傷的手指滴下了血滴
ぼくらはこんなことしたかったのかな
我們真的幹了這種蠢事嗎
かってたよ こころ奥底おくそこでは もっとつらい 選択せんたくがベスト
我很清楚 在心底深處 最難過的選擇才是BEST
それをこば自己愛じこあいと 結果けっか自家じか 撞着どうちゃくかえ
不斷抗拒的是自我保護 和自我矛盾的無限循環
ぼくはいつになればえるのかな
我什麼時候才說的出口呢
ゆるやかにちてゆくこの世界せかいで  足掻あがぼく唯一ゆいいつ活路かつろ
慢慢腐朽的這個世界 不斷掙扎的我只剩一條活路
色褪いろあせたきみの 微笑ほほえきざんで せんいた
將你褪色的微笑 刻劃在我心中 然後拔掉忍耐的栓子
こえらしてさけんだ 反響はんきょう 残響ざんきょう むなしくひび
喊叫到聲嘶力竭 反響 殘響 空虛地響着
はずされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど
就算把鎖給解開 也什麼都不會留下
ふたりをかさねてた偶然ぐうぜん 暗転あんてん 断線だんせん はかな千々ちぢ
兩人相遇的偶然 暗轉 斷線 無盡虛幻
所詮しょせんこんなものさ つぶやいた れたほほつただれかのなみだ
反正就是這樣啦 如此低語 流在毫無生氣的臉龐上的 是誰的眼淚
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
Just be friends Just be friends...
づいたんだ 昨日きのうの いだよる
我才發現 在昨晚風雨停息過後
ちた花弁かべん ひろげたとして
就算把掉在地上的花瓣給撿起來
またもどることはない そうひらうがらちいさな
它再也無法綻放 手上那小小的死
ぼくらの時間じかんまったまま
讓我們兩人的時間停止不動
おもすよ はじめてった季節きせつを きみやさしく微笑ほほえかお
我想起了 我們初次相遇的季節 你那溫柔笑着的臉龐
いま過去かこしやって 二人ふたりきずつくかぎきずついた
就把現在變成過去 彼此已互相傷害太深太深
ぼくらのこころとげだらけだ
我們的內心已滿是荊棘般的尖刺
重苦おもくるしくつづくこの関係かんけいで かなしいほど わらないこころ
面對沉重苦悶的這段感情 令人悲傷的是我這不曾變過的心
あいしてるのに はなれがたいのに ぼくわなきゃ
明明是如此深愛 沒辦法輕易分開 但我不說出口不行
こころ土砂降どしゃぶりのあめが 呆然ぼうぜん  竦然しょうぜん 視界しかいけむ
下在心裏的傾盆大雨 呆然 竦然 讓視線都模糊
覚悟かくごしてたはずの そのいたみ それでもつらぬかれるこのからだ
雖說早已做好覺悟 那份痛楚 仍貫穿了我的身體
ふたりをつないでたきずな  ほころび ほどけ 日常にちじょうえてく
連結兩人的羈絆 剪斷 解開 消失在日常生活中
さよならあいしたひと ここまでだ もうかないであるすんだ
再見了曾深愛的人 到此為止了 別再回頭就向前走吧
一度いちどだけ 一度いちどだけ ねがいがかなうのならば
一次就好 一次就好 願望可以實現的話
何度なんどでもまれわって あのきみいにくよ
不管要轉世幾次 我都會去找尋那時候的你
こえらしてさけんだ 反響はんきょう 残響ざんきょう むなしくひび
喊叫到聲嘶力竭 反響 殘響 空虛地響着
はずされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど
就算把鎖給解開 也什麼都不會留下
ふたりをつないでたきずな ほころび ほどけ 日常にちじょうえてく
連結兩人的羈絆 剪斷 解開 消失在日常生活中
さよならあいしたひと ここまでだ もうかないであるすんだ
再見了曾深愛的人 到此為止了 別再回頭就向前走吧
これでおしまいさ
就此劃下句點了
(Just be friends All we gotta do
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends
Just be friends

二次創作

baker remix版本(已刪除)

寬屏模式顯示視頻

收錄

遊戲

外部連結

 
維基百科
提示您