死んでしまったのだろうか

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 17:52的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


死んでしまったのだろうか》(I Think I Just Died)是由Guiano于2018年7月16日投稿至niconicoYouTube,次日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲。由v flower演唱。收录于专辑《無題》和《Love & Music》。


歌曲名称
死んでしまったのだろうか
I Think I Just Died
已經死掉了吧
于2018年7月16日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

次日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
v flower
P主
Guiano
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

另有由花谱演唱的重编版本(名为「死んでしまったのだろうか」(2nd Ver.) feat. 花譜),收录于 《Love & Music》。

PV中使用的视频来自素材库MazwaiPexels

歌曲

P主投稿
宽屏模式显示视频

字幕版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きっと僕は死んでしまったんだ
我肯定已經死掉了啊
食べるものにはまるで味がないみたいだ
食物的味道我似乎已經嚐不出了
きっと僕は死んでしまったんだ
我肯定已經死掉了啊
母親の愛をまるで感じないんだ
母親的愛我似乎已經感覺不到了
流れる雲を眺め思い出す
眺望著流逝的雲朵回憶起了
季節に置いてきぼりな僕の心
被季節所拋下的我的內心
からっぽな胸を張れる訳もなく
無緣無故地昂首挺起空蕩蕩的胸膛
耽るのは妄想ばかりだ
沉迷其中什麼的盡是妄想
昔話にだけは花が咲いた
鮮花只在傳說中綻放
そう生まれた時からわかっていたんだ
沒錯從出生開始就已經知道了
深海に沈む船のように
猶如沉入深海中的船那般
いつか忘れ去られてしまうのだ
終有一日將會忘卻
思い出だけが過ぎてゆくのだ
只有回憶逐漸消逝而去
僕は死んでしまったのだろうか
我已經死掉了吧
ただ息をして待つばかりさ
只能呼吸著僅僅是等待著
泡沫に呑まれ消えゆく日を
等待著被泡沫吞噬消失而去的那日
戻ることない失った日々を
等待著無法返回的那逝去的日子
きっと僕は死んでしまったんだ
我肯定已經死掉了啊
上手く本当のことが口にでないや
無法很好的將事實說出口啊
きっと僕は死んでしまったんだ
我肯定已經死掉了啊
君の声がまるで遠のいていくから
因為你的聲音似乎逐漸遠去了
流れる雲を眺め思い出す
眺望著流逝的雲朵回憶起了
季節に置いてきぼりな僕の心
被季節所拋下的我的內心
あの日君を抱きしめればよかった、
要是那日能緊抱著你的話就好了、
それに気づかなければよかった
要是沒能察覺到的話就好了
変わることない過ぎ去った日々を
沒能察覺到無法改變的那逝去的日子
そう生まれた時からわかっていたんだ
沒錯從出生開始就已經知道了
深海に沈む船のように
猶如那沉入海中的船那般
いつか忘れ去られてしまうのだ
終有一日將會忘卻
思い出だけが過ぎてゆくのだ
只有回憶逐漸消逝而去
僕は死んでしまったのだろうか
我肯定已經死掉了吧
ただ息をして待つばかりさ
只能呼吸著僅僅是等待著
泡沫に呑まれ消えゆく日を
等待著被泡沫吞噬消失而去的那日
戻ることない失った日々を
等待著無法返回的那逝去的日子
戻ることない失った日々を
等待著無法返回的那逝去的日子
戻ることない失った日々を
等待著無法返回的那逝去的日子

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特