ELECT

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 17:52的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


ELECTniki于2014年01月02日投稿至Niconico,2019年02月28日投稿至YouTube,2023年07月03日投稿至bilibili的作品,由Lily演唱。


PV截图
歌曲名称
ELECT
于2014年01月02日投稿至Niconico,再生数为 --
于2019年02月28日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

于2023年07月03日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
Lily
P主
niki
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

本曲为niki的VOCALOID曲第19作。2020年3月29日,本曲达成百万再生。

收录于2015年4月15日发行的专辑EXIT TUNES PRESENTS Entrance Dream Music中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

おなじような仕様しようで かぶるヒーローあきらめて
以彷如相同的方法 放棄扮演英雄
レトロ上等じょうとう 私用しようこばむ 少々しょうしょう 言葉ことばサッター
上等的懷舊 因私事而拒絕 稍微 被言語刺中內心
このBきゅうなフューチャー こたえを文字もじって
這B級的未來 將答案化成文字
曖昧あいまい感情かんじょう まれる
被曖昧的感情 吞沒其中
この言葉ことばに モザイクをかけて
往這語句 打上馬賽克
さるプラグのまま ながれてよ
就如刺進插頭裏去 流開去吧
つな思考しこうなか しびれていく
在緊縛着的思考中 逐漸麻木
かわこころのまま ひびかせて
如此讓冷淡的內心 讓其響起
こおりついた体内たいないに あま電流でんりゅうながれた
在結成冰霜的身體裏 流通起甜蜜的電流
ちかいような思想しそうなやむ 少々しょうしょうあきらめて
因這像是相近的思想而苦惱 稍微放棄起來
ニトロ上等じょうとう 異常いじょうで さわ騒動そうどう あたまサッター
上等的硝基 異常地 引起騷動 刺進頭腦裏
このBきゅうノーフューチャー いたいのじって
這B級的未來 混進了令人疼痛的事物
曖昧あいまい愛情あいじょう まれる
誕生出 曖昧的感情
その身体からだの 電圧でんあつげて
提升這身體的 電壓
らす奇跡きせきのまま もとめてよ
就如鳴響的奇跡那樣 去尋求吧
つな思考しこうなか しびれていく
在緊縛着的思考中 逐漸麻木
ちるこころのまま ひびかせて
如此讓墮落的內心 響起聲音
こおりついた体内たいないが あま電流でんりゅうしびれた
在結成冰霜的身體裏 流通起甜蜜的電流
この状況じょうきょうみたいな セリフうばって
奪去像這般情況下的台詞
妄想もうそうみたいな世界せかいくるって
彷似妄想的世界發狂起來
Bきゅうノーフューチャー いたいのじって
B級no future 混進了令人疼痛的事物
電子的でんしてきなナイフで
以電子的刀刃-
さるプラグのまま ながれてよ
就這般刺進插頭裏 流開去吧
つな思考しこうなか しびれていく
在緊縛着的思考中 逐漸麻木
かわこころのまま ひびかせて
如此讓冷淡的內心 響起聲音
こおりついた体内たいないに あま電流でんりゅう
在結成冰霜的身體裏 以甜蜜的電流
げて奇跡きせきのまま もとめてよ
就如高舉的奇跡那樣 去尋求吧
あまからだなか こわれていく
在甜蜜身體內 逐漸崩壞
ちるこころのまま ひびかせて
如此讓墮落的內心 響起聲音
こおりついた体内たいないに あま電流でんりゅうながれた
在結成冰霜的身體裏 流通起甜蜜的電流

二次创作

hazfirst制作的同人PV
宽屏模式显示视频

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌詞wiki(ELECT - vocaloid中文歌詞wiki - アットウィキ)。修正了数处误字。