Closet room

於 2025年9月12日 (五) 17:51 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。


クローゼットルームるりう於2021年4月24日投稿至niconicoYouTubebilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱、v flower和聲。


Illustration & Movie by るりう
歌曲名稱
クローゼットルーム
Closet room
壁櫥之屋
於2021年04月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
GUMI
P主
るりう
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

本曲是るりう的第八作,詞曲視頻均由其一人完成投稿時才15歲,低齡一體機恐怖如斯。本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2021春)活動,投稿之初並未獲得很大反響,但從2022年11月開始,由於受到超巨量廣告投放[1],本曲再生數一路飆升,並於2023年2月11日達成傳說,成為るりう的第一首傳說曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

やみのばけものは、私の影に棲んでいる。
我的影子裡,住著一隻黑暗的妖怪。
2平方メートルの空間に、閉じ込められていた。
被關進這只有2平方米的空間。
君の居ない夜、明日を待ってる。
你不在的夜晚,獨自等待著明天到來。
「灯りが点く迄、ずっと傍に居るよ。」
「我會陪著你,直到燈光亮起。」
ただいま、おかえり。
我回來了,歡迎回家。
私一人しか居ない部屋で、心の傷を癒す。
在只有我一人的房間裡,療愈內心的傷痕。
影が私を包んでいる。
影子將我完全吞沒。
クローゼットルーム。
壁櫥之屋。
黒に浮き出た目玉が私を見る。
黑暗中浮現出的眼珠凝視著我。
ランドセル抱えて守った。
懷抱著書包緊守住秘密。
パパとママは何も知らない。
爸爸媽媽對此一無所知。
誰も居ない朝。
其他人都不在的早晨。
漏れる光にぶつかった影が、私を引き留める。
陽光透過窗台照在影子身上,它要挽留我。
『今日は行かなくて良いんだよ。』
『今天就不用再去了。』
「君に何が分かるの?」
「你是知道些什麼嗎?」
『ずっと君の傍で見てたからさ。』
『因為我一直都在你身邊看著啊。』
「もう、いいんだよ。もう、もう。」
「行了,行了,可以了。我已經受夠了。」
クローゼットルーム。
壁櫥之屋。
瞼重ねて、柔らかな光が焼き付いた。
輕閉雙眼,柔和的光線刺痛地照射著。
傷一つ増えて隠した。
增添一處傷疤又隱藏起來。
「お願い影よ。」
「影子啊,求你了。」
明日が来ないでと願う。
期盼著明天不再到來。
誰にも言えない事。
對誰也無法言說。
涙は消えて、明るい世界。
淚水慢慢蒸發掉,世界也變得明亮。
今日が終わったら、首を吊るそう。
等今天結束,就去吊頸自縊吧。

注釋

  1. 截止2025年2月12日,用戶シン・デラメロン對該視頻的廣告貢獻量點數高達6900萬+,而累積pt值達到了2500萬+。