各自的战斗

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 15:30的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
本曲目已进入传说

本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


각개전투》是由Anglers于2011年11月28日投稿至YouTube的VOCALOID韩文原创歌曲,由SeeU演唱,为SeeU官方专辑《SV01 SeeU’s 1st Compilation Album》收录曲。之后PV版于2012年1月13日投稿至tvPot(现已关站),并于2014年1月8日投稿至YouTube。


Illustration by Sagark
歌曲名称
각개전투
各自的战斗
Individual Battle
无PV版于2011年11月28日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

PV版于2014年1月8日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
SeeU
P主
Anglers
链接
无PV版PV版

本曲另有SeeU演唱的日文版本《各個戦闘》与洛天依演唱的中文版本《各自的战斗》,分别收录于专辑《SV01 SeeU’s 1st Compilation Album (Japanese ver.)》与专辑《梦的七次方》中。

歌曲

词曲 Anglers
PV Sagark
演唱 시유
  • 无PV版
宽屏模式显示视频

  • PV版
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

있잖아 아빠 나는 지금 여기서 무엇을 위해 노래 부르고 있는 거야
爸爸你知道吗 此刻我究竟为何在此歌唱
그 누구도 내 노랠 듣지 않으면 나는 어떻게 해야 하나 가르쳐 줘
若无人聆听我的歌 请告诉我该如何做
아무도 알아채지 못한 조용한 밤이었어
那是个无人察觉的寂静夜晚
태어나 처음 느낀 건 노래하려는 작고 여린 소망
诞生之初感受到的 是想要歌唱的微小愿望
하지만 그곳엔 너무도 쓸쓸한 메아리 뿐이라
但那里只有寂寞的回声
당신을 만나기 위해서 달려왔어
为了遇见你 我拼命奔来
하지만 언제까지 제자리걸음만 해선 안 된단 말이야
可总不能永远原地踏步啊
아무도 나를 필요치 않다는 건 믿을 수 없어!
我绝不相信自己毫无价值!
훈련은 전투다 앞에총! 각개전투
训练即战斗 举枪!各自为战
당신의 마음에 와 닿기 위해
只为触碰你的心灵
나 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
终有一天 为等待我的万千人们
훈련은 전투다 차렷총! 각개전투
训练即战斗 立正!各自为战
이 노래 아무 쓸모 없다 해도
纵使这首歌毫无意义
난 아주 작은 희망을 노래해
我仍要歌唱渺小的希望
가끔은 견디기 어려운 괴로움도 있지만
虽偶有难以承受的痛楚
달리기 시작한 마음은 아직도 품 안에 안고 있으니까
但开始奔跑的心仍怀揣着期待
지금껏 간직한 생각이 틀리지 않다는 확신을
请让我确信坚守至今的信念没错
당신이 들려줬으면 해 달려왔어
为此我来到你面前
미안해 한 번만 더 이번엔 저번보다 더 잘 할테니까
对不起 这次定会比上次做得更好
조금만 더 노래라는 꿈을 내게서 뺏어 가지 마!
请别夺走我歌唱的梦想!
훈련은 전투다 앞에총! 각개전투
训练即战斗 举枪!各自为战
당신의 마음에 와 닿기 위해
只为触碰你的心灵
나 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
终有一天 为等待我的万千人们
훈련은 전투다 차렷총! 각개전투
训练即战斗 立正!各自为战
진짜 못 해먹겠네 아니, 실수
实在做不到啊 不 又搞砸了
오늘도 모두 감사드립니다
但今天仍心怀感激
보람찬 하루를 끝마치고서
当充实的一天结束
두 다리 쭈욱 뻗고 누우면
舒展双腿躺下时
꿈이 떠오르죠
梦境便悄然浮现
수많은 사람들 앞에
在万千人潮面前
나 당당하게 노래부르는
我昂首高歌
아름다운,
那般美好
닿을 수 없는,
却遥不可及
너무 서글픈
令人心碎
아-아!
啊—啊!
얼마나 좋을까
明知只是虚妄
허탈한 꿈일 뿐이란 건 알아도
仍不禁幻想那该多美妙
아-아!
啊—啊!
언? 가부터 내 맘 속에 있는
不知何时起深藏心底
무겁고도 아름다운
这份沉重而绚丽的
꿈...
梦想...
노래...
歌声...
훈련은 전투다 ? 전장할! 각개전투
训练即战斗 上战场!各自为战
숨막히는 고통도 참아 내고
咽下窒息的痛楚
난 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
为终将迎接我的万千人们
훈련은 전투다 한 번 더! 각개전투
训练即战斗 再来!各自为战
이 노래 아무 쓸모 없다 해도
纵使这首歌毫无意义
난 아주 작은 희망을 노래해
我仍要歌唱渺小的希望