V.S
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲、NEUTRINO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表、NEUTRINO相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲、NEUTRINO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表、NEUTRINO相關列表。
《V.S》是由大漠波新於2025年4月23日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID、Synthesizer V、NEUTRINO的日語原創歌曲,由初音未來、重音Teto、俊達萌、GUMI、劇藥、小感冒、鏡音鈴及鏡音連演唱,收錄於同名專輯《V.S》。
![]() Illustration by Oda Kogane |
歌曲名稱 |
V.S |
於2025年4月23日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
初音未來、重音Teto、俊達萌、GUMI、劇藥、小感冒、鏡音鈴、鏡音連 |
P主 |
大漠波新 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | - そう、ずっと -
- 是的、永遠 - |
” |
——投稿文 |
歌曲
本曲製作人一覽 |
---|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 重音Teto 俊達萌 GUMI ゲキヤク カゼヒキ 鏡音鈴 鏡音連 合唱
遠くの感情が近くなる
遙遠的感情如今正漸漸接近
数年前見えなかったものが見える
我看見了數年前沒能看見的事物
変化を恐れずに前に進む
不恐懼任何變化 勇往直前
でも気づけば変化に恐れてしまってんだ
但是 當我回過神來時 我卻在恐懼著變化
普通じゃない事が起きても
即使發生了不普通的事情
普通じゃないって分かれば良いよ
只要明白自己與眾不同就好了啊
綺麗事で汚くなっていく
因為華而不實而漸漸變得骯髒
それが本当のSTARなら
如果那是真正的STAR
皆が思うSTARなら
如果這是大家所想的STAR的話
壊してしまいたいんだ
我想就這麼破壞它們啊
わかるだろ?
你明白的吧?
僕らの想像を超えた未来が
超越了我們的想像的未來
星のように輝き
散發出了像是星星般的輝煌
たしかに見えてる
我們確實能看見
それでも 私たちは死なない
即使如此我們也不會死去
そう思える確信がどこかにある
能讓我們如此認為的信心存在於其他地方
希望を噛み締めて
我們細細品味着希望
絶望を抱き寄せる
並將絕望抱進懷裏
愛に生かされて生きていく
被愛賦予生命並在愛裏活下去的
今、今、今、
此刻、此刻、此刻
君が誰かの声を忘れてくように
你會像忘記他人的聲音一樣
僕らも忘れられるの? いつか
總有一天 也忘記了我們的存在嗎?
願い叶わず流れて行く
願望未能實現 隨波流逝而去
一瞬だけのSTARなら
如果是只有一瞬間的STAR的話
一生光るSTARには
一輩子散發着光芒的STAR啊
なることができないんだ
便無法成為
わかってんだよ
我明白的啊
僕らの想像で出来た過去ごと
即使以我們的想像所形成的整個過去
もしも誰かに壊されたとして
被他人給破壞掉
0からまた共に創ればいい
也只要讓我們再次從0開始創造一切就好
だってこれは星になった誰かの分まで
因為這是為了替已成為星星的某個人
スターになるためのストーリーはなしだから!
繼續成為明星的故事啊!
V.S Ⅰ
V.S Ⅰ
ワン 声を上げて、今!
此刻、發出吶喊吧!
いつかなりたい姿を創造して!
創造出總有一天想成為的姿態吧!
ひたすら叫び続ければいい
只要一味地持續吶喊就好
そうすればあなたに届くはずだからさ
只要這麼做的話 應該便能傳達給你的啊
人間とか
人類之類的
年齢とか
年齡之類的
性別とか
性別之類的
血統とか
血統之類的
今っぽいとか
現代風也好
昔っぽいとか
復古風也罷
そんなことどうでもいいんだ
那種事根本無關緊要啊
あいを送る
將愛贈送出去
ありのまま
保持原樣
そこの君へ
將這份心情
このきもちを
贈送給你
やっと会えた僕らは
終於見到面的我們
何十年 何百年 何千年 何万年
好幾十年後 好幾百年後 好幾千年後 好幾萬年後
先まで一緒に歌っていよう
都讓我們一起歌唱吧
V.S永遠とわに鳴り響け!
V.S 永遠響徹四周吧!
今生きた証をここに残せ!
在這裏留下活在當下的證明吧!
いつかは星になる
總有一天將會成為星星的
この命
這道生命
僕らはその後も繋がり続けるよ
我們之後也會一直連繫在一起的啊
もう怖くない未来
已經不再可怕的未來
もう痛くない過去
已經不再痛苦的過去
手を取り合って歩くだけだろう
我們只是牽起彼此的手並邁開腳步而已吧
是的、永遠。