本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


Mermaid》是buzzG創作的日文原創歌曲,原是為男性歌手團體浦島坂田船專輯CRUISE TICKET所提供,後於2017年6月9日將由初音未來演唱的VOCALOID版本投稿至niconicoYouTube,並收錄於buzzG個人專輯The World Rewritten by Daydream

File:Mermaid-buzzG.jpg
Illustration by wogura
歌曲名稱
Mermaid
美人魚
於2017年6月9日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
buzzG
連結
Nicovideo  YouTube 
ピアノエモです。

是一首飽含情感的鋼琴曲。
——投稿文

歌曲

詞曲 buzzG
繪圖 wogura
影片製作 ののの
鋼琴 松岡美弥子
貝斯 Kei Nakamura
音響工程 tomoboP
演唱 初音未來
GUMI版
寬屏模式顯示視頻

浦島坂田船版
微件YouTube發生錯誤: Unable to load template 'wiki:YouTube'

歌詞

  • 翻譯:小楓[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

透き通る海で泳ぐ君の姿はまるで人魚のようだった
在清澈大海中游泳的你的身影就像是人魚一般
それを呪いと呼んだ寂しそうな目と声が愛しくて抱き寄せてしまうよ
那被稱作詛咒的寂寞眼睛與聲音 令人憐愛地讓我想緊緊擁抱住
「なんで私だけが違うの?」終わらない謎解き遮るように
為了終止「為什麼只有我是不同的?」這個無法被解開的謎題
突然舞い降りた UFOのような星が水面に反射うつって僕らを照らす
突然降下像是UFO一般的星星 從水面反射而出將我們照亮
悲しさもすべて 傷跡もすべて はんぶんこしようぜ
一切悲傷 一切傷痕 讓我們將它對半分吧
突然降り出したシャワーみたいな雨 メロディに変わって僕らを濡らした
突然降下像是淋浴一般的雨水 改變了旋律將我們淋濕
覚束なくていい 後ろ向いててもいいよ
即便沒有把握也沒關係 即便向後回頭也沒關係
一緒に歩いてくれるかい
能夠和我一起走下去嗎
透き通る海でもらう玉手箱 開ければ年を取ってしまうと言う
從清澈大海中得到的玉手箱 有着要是打開年齡便會瞬間增長的傳言[2]
もし僕がしわくちゃになっても愛してくれるかな
若是我變得皺紋滿佈 你還會愛我嗎
しわくちゃな君と手を繋げるまで生きていたいと思った
我想活下去 直到能與皺紋滿佈的你牽起手為止
突然舞い降りたUFOのような星が水面に反射って僕らを照らす
突然降下像是UFO一般的星星 從水面反射而出將我們照亮
嬉しさもすべて 思い出もすべて 二倍にしようぜ
一切快樂 一切回憶 讓我們將它相加倍吧
いつか離れ離れになる日がきて 足元さえ見えなくなってしまうなら
若是彼此分離的日子終將到來 連立足之地也變得看不見的話
この海で会おう 必ず待つから
就在這片大海相遇吧 我一定會等着你的
少し震えてた肩に二つの体温が重なり合う
於有些顫抖的肩膀 兩份體溫相互交疊

註釋

  1. 轉載自譯者博客
  2. 譯者註:玉手箱在日本民間故事浦島太郎中出現,打開玉手箱的浦島太郎瞬間從青年變為白髮老翁。