マレヴァランス悪意[1]》是LonePi于2020年5月7日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。


Movie by LonePi
歌曲名称
マレヴァランス
Malevolence
恶意
于2020年5月7日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
v flower
P主
LonePi
链接
Nicovideo  YouTube 
正解のない世界だからこそ 望まれてロベリアは咲くのだ!
正因为这个世界没有正解 半边莲也有望开花!
——投稿文

本曲标题对应的英文是Malevolence,“恶意”,对应的是有“恶意”花语的花半边莲(ロベリア),在歌词中也有出现。

本作的主角是六道障子,六道兄妹中的妹妹,一个喜欢神秘事件和超自然现象的S属性女生,内心疯狂。虽然给人一种神秘的感觉,但总是微笑待人[2]。除了体育之外都是绝对的优等生[3]。非常在意他的哥哥六道衾,最近由于他认识了某个其他的女生而恼怒着。

ハイドレンジア中登场的雨瀬みぞれなんらかの因緣(某种因缘)。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:萃集的细雨[4]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ヘイユー 提喩 娑婆の空気はどうだい?
hey you 提喻 娑婆的空气感觉如何?
此処は 見る見る醒める
这里是 如梦初醒的世界
Lie 嫌い 痛いの三連鎖
谎言 厌恶 疼痛的三连锁
もう厭に為る はい終わりー!
早已嫌厌 来吧 结束吧!
ゼイアー 冥夜
Zeer 冥途之夜
地上波で流れる夜が キラキラ混ざる
夜晚 交织的电波流动不止 熠熠生辉
退屈 期待覆すんだ
无聊感 将期待感逐步覆没
そういうことよ、レーテンシー
不就这些事嘛 Latency
ヘイトとアイムを飼い慣らせ
将讨厌和治愈的情感驯服
忘れる迄もなく廃れろ
在忘记前 就早已荒废
「貴方に構ってる暇はないの」
“我可没有时间理会您呢”
でんでんでんぐり返って 灰 肺 廃
翻转 翻转 翻转 灰 肺 废
腹の奥から湧き出る私怨
自内心深处 源源不断地涌出的私怨
中毒性を纏って
被中毒性 缠绕周身
貪る 死ににくいこの世だから社
贪得无厌 存活于难以寻死的世界 因而成为社畜
愛憎なんて棄てちまえ!
爱恨什么的都放弃吧!
型紙から 食み出て墜ちる
自镂空中 跌出下坠
猛毒少女を 嚥下 させてよ
让猛毒少女 一鼓作气咽下去吧
罪だって 詰みだって 嗤う
即使罪恶 即使将死 也徒然讥笑
蒙昧に縋っていた。
只是单纯蒙昧地依赖着。
ヘイチューって謂う
传达hate you的心态
呪文に護られてる
被咒文所保护
ナイフよりも鋭利な
比小刀更锋利的
愛 未来 cry 暗い部屋で
爱 未来 cry 在这阴暗的房间中
もう駄目に為る サイコロジー
已经陷入迷茫了 psychology
ライクと細工は紙一重
喜欢与玩笑 仅仅一纸之隔
崩れる暇もなく解れろ
早点醒悟吧 已经无暇崩溃
悪意と共に廻るこの星を
与恶意共转的 这颗星球
ハイハイ 這いずり回ってたい 胎 怠
是啦是啦 想要匍匐前进 胎 怠
掌から あふれた呪詛を
将自掌心溢出的诅咒
再構築して 病んだ
重新编造 于是愈发病态
現実逃避して その先にある
逃避现实的彼方 就在前面
過去形になんて 興味ない
过去式什么的 我可没兴趣
ただ藍色の 言葉の雨に
濡れて滲む 心
将这颗心濡湿
それでも「死にたい」と言わない私は
即便如此 我也不会将“好想死啊”脱口而出
善い子でしょ? もっと 褒めてよ!
我是好孩子对吧?更多 请给我更多的夸奖!
間奏[5]
间奏[5]
会いたいと相対してる
才不是想见面呢
「謝って」「あぁ、いや、待って」って
“抱歉”“啊啊,不对,请等等”
正解のない世界だからこそ
正因为这个世界没有正解
望まれてロベリアは咲くのだ![6]
半边莲也有望开花!
脳髄までも痺れるほどの
连脑髓也被麻痹
嗚咽感に身を委ねて
在呜咽感中献身
伝えたいの 貴方にだけ
只想传达给你的话
高温多湿の 密室で
在高温潮湿的密室里
胸の奥を 埋めてく毒素
于内心深处 埋下的毒素
細胞ごと蝕んで
将细胞 逐步腐蚀
何度も嘔吐した 言おうとした
无论呕吐多少次 都想要说出口
根付かせたいの
想要牢牢地扎下根
貴方の 記憶の 底の底
在你的记忆 深处 深处
みてくれくありがとうございます[5]
感谢您的观看[5]
「この感情の正体も、もう」
“这份感情的本质,现在”
「憎惡でぼやけて見えないや。」[5]
“已经被憎恶所掩盖。”[5]
[5]
[5]

注释与外部链接