GPS
《GPS》是nakano4於2011年7月18日投稿至niconico,2015年9月19日投稿至YouTube的UTAU日語原創歌曲,由桃音モモ演唱。
![]() illustration by 風邪薬 |
歌曲名稱 |
GPS |
於2011年7月18日投稿至niconico,再生數為 -- 於2015年9月19日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
桃音モモ |
P主 |
nakano4 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS UTAUSEKAI》。
歌曲
詞·曲 | nakano4 |
曲繪 | 風邪薬 |
演唱 | 桃音モモ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:26[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
1番星に火がついた
點燃一號星的火苗
3百円のライターで
用三百圓的打火機
2分ちょっとしてついた
兩分鐘一下就到
4番線に緑のライナー
四號線上綠色列車
屋根まで飛ばして気がついた
飛上了屋頂回神才發現
ハートにないのサイダーが
心不在焉的蘇打汽水
駅前は昼前みたい
僅在車站前猶若正午耀眼那般
蛍光色の黄色だけキラキラ
螢光色的黃色之下便閃閃發亮
今でも目に染みついた
如今雙眼也同般沉浸
毛糸みたいなファイバーを
透經毛髮一般的光纖
取り返す旅してみたい
彷彿為追回一切踏出旅程
探すの果てまでまだまだ
要找出追尋的結果仍是尚未尚未
"あれかな これかな どこかに あるのに
"是那個嗎 是這個嗎 會在哪裡 明明是有的
みぎかな ひだりかな あなたなら わかるのに きっと"
是右邊嗎 是左邊嗎 如果是你 應該明白的 一定"
衛星とばしてる現在地
衛星飛了上去現在地點
(ここは東口)
(此處為東口)
圏外で乱れる正弦波
圈外滿是紊亂正弦波
(そこは東口)
(彼處為東口)
左肩にオレンジのライト
照亮左肩的橘色燈光
柔らかい生地に吸いついて
吸附柔軟的衣料質地
右肩にしろいろブライト
右肩掃過白色的明亮
行き帰るひかりはライナー
往復不息之光為列車
(あれじゃない これじゃない どこかに あるのに)
(不是那個 不是這個 會在哪裡 明明有的)
ひかるのライナー
閃亮的直線列車
あれかな
是那個嗎
これかな
是這個嗎
どこかに
會在哪裡
あるのに
明明有的哪
たねもない
沒有虛情
しかけもない
也沒有假意
あざやかに
鮮豔明朗地
どこにもないの
哪裡都沒有嗎
見つかる はずもない 嘘なら それでも
被發現的 可能性也沒有 即便是謊言 即使如此
あなたはみつけてくれるの
你會 願意找到我嗎
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。