faker》是Guiano於2024年4月24日投稿至YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由羽累演唱。


Movie by haquxx
歌曲名稱
faker
於2024年4月24日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
羽累
P主
Guiano
鏈接
YouTube 

另有Guiano的Self Cover。

歌曲

歌曲 Guiano
PV haquxx
羽累
Guiano
羽累版
寬屏模式顯示視頻

Self Cover
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Nemasネマス[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

I’m stay 我慢がまんせえ わたしゃ機会きかい
I'm stay(我在停滯)忍耐住 我一直等待機會
ってる まださきてても暗闇くらやみ
現在看向未來仍然還是一片漆黑
ならsafe ませ あたしゃ機械きかい
那麼safe(還安全) 去咬碎 我只是機械設備
あんたら mother fxxkinばっかでくだらんよ
你們 全都mother fxxkin索然無味
I’m stay 我慢がまんせえ わたしゃ機会きかい
I'm stay(我在停滯)忍耐住 我一直等待機會
ってる まださきてても暗闇くらやみ
現在看向未來仍然還一片漆黑
ならsafe ませ あたしゃ機械きかい
那麼safe(還安全) 去咬碎 我只是機械設備
あんたら mother fxxkinばっか ただかませ
你們 儘管去mother fxxkin展露鋒銳
Safe on music けてえる論理ろんり
Safe on music 望穿背後的條理
ながさねえやつ必死ひっしこいていたシンデレラのストーリー
血都不會留的傢伙垂死掙扎着寫出來的灰姑娘story
ハマってんのかそれ? ただってはえるだけ
有讓你那麼着迷嗎?不過是未能燃起的火花
ってやろう立派りっぱだね けむたくて仕方しかたねえ
要我說你真是偉大 熏得流眼淚沒有辦法
きてんならもっと 真剣しんけん 峰打みねうちがノーモットー
還活着的話就要更加認真 刀背敲人不該是信條指針
ったらわれるとか パクってるだとかパクられてるとか
吃掉了還是被吃掉了了 抄襲了還是被抄襲了
しょうもねえ てかにくえよ ちょっと心配しんぱいになるぜ
真是無聊 你倒是多吃點肉不要害我為你心焦
いたもち 平和へいわにはとお
畫餅充飢 和平還遠在千里
Stay ならsafe ませ そのfake
如果stay 那就safe 去咬碎那fake
absence あぁもういねえ ちゃいられねえんだって
absence(不在場) 哎 人影已經不見 讓人沒眼看
きるってことは自分じぶんとのたたかい そこからげてどうすんだ ねえ
活着就是與自己作戰 逃跑了你還想怎麼辦 喂?
Stay ならsafe ませ そのfake
如果stay 那就safe 去咬碎那fake
absence あぁもういねえ ちゃいられねえんだって
absence(不在場) 哎 人影已經不見 讓人沒眼看
きるってことは自分じぶんとのたたかい そこからげてどうすんだ ねえ
活着就是與自己作戰 逃跑了你還想怎麼辦 喂?
価値観かちかんだってう そりゃ魔法まほう言葉ことばだぜ you
你說是價值觀的差異 這話可真是有魔力 you(啊你)
MPが大事だいじ 使つかってきゃすり精神せいしん もうどっかにえてく全員ぜんいん
MP(魔法值)很珍貴 一直使用只會讓精神耗費 全員早已不知消失在何處
 
明後日あさってあさってはまってってってまだをかえ
在兩天後找來找去 停下腳步等來等去 不斷重複
幼少期ようしょうきころおもす まあわかるぜママはやさしい
想起來童年了嗎 我懂啊 大家都有着溫柔的媽媽
でもかえれねえ あたしゃまだぶら 足元あしもとはグラグラ
但也無法回去 我還兩手空空 腳下地面擺動
すすみちかえみち
前進的路 回家的路
とうに連中れんちゅう いないよ眼中がんちゅう ごめんでchu きるの夢中むちゅうなう
那些人早不在我眼中 對不起呢chu 我正沉迷在活着之中
Stay ならsafe ませ そのfake
如果stay 那就safe 去咬碎那fake
absence あぁもういねえ ちゃいられねえんだって
absence(不在場) 哎 人影已經不見 讓人沒眼看
きるってことは自分じぶんとのたたかい そこからげてどうすんだ ねえ
活着就是與自己作戰 逃跑了你還想怎麼辦 喂?
Stay ならsafe ませ そのfake
如果stay 那就safe 去咬碎那fake
absence あぁもういねえ ちゃいられねえんだって
absence(不在場) 哎 人影已經不見 讓人沒眼看
きるってことは自分じぶんとのたたかい そこからげてどうすんだ ねえ
活着就是與自己作戰 逃跑了你還想怎麼辦 喂?
You know? I’m HARU
你知道嗎?我是羽累
from THINKR
來自THINKR
out now
最近剛出
buy me
快來買我
bye
再見

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自b站搬運稿評論區。