本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。


カナリ》是伊根于2020年11月20日投稿至niconicoYoutubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

File:金丝雀.jpg
Illustration by 薬屋
歌曲名称
カナリ
金丝雀
于2020年11月20日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
IA
P主
伊根
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
自由の難易度
自由之难
——伊根投稿文

歌曲

作词·作曲·编曲 伊根
曲绘·PV 薬屋
演唱 IA
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:伊根[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「さあ、働いて正しく楽しんで」
“来吧,努力工作 享受正确的生活”
行く先々、どこにでも油は置いてある様子
去到的地方,似乎哪里都有油
今、手綱を断って放たれてここに居る
现在,被放开缰绳的我就在此处
「あそこに行こうぜ」って託させて
“去往那里吧”被付托着说出
ところで、どう歩くのだろう?
但话说回来,我该如何行走呢?
とっくに独り 手探りの自励
我早就是一个人了 摸索着自励
どうか糸切れ傀儡 独りで舞え まだ一時の歓声もない
嘿 断线傀儡 一个人跳舞 还没有一时的欢呼
きっと指示の上に立って機能していたって
即使我是遵循着指示发挥作用
君は気にもしないのだろうが
你也一定不会介意的吧
途切れた期待 知った気になってんな
中断的期待 他们知道自己在做的事
いいさ 痛いくらいに率いて
放任不管吧 将我牵扯到疼痛为止
脚に絡まった糸を解いてよ 切ったついでに
切开的时候顺便也将脚上缠绕的线给解开吧
さあ、揶揄って寂しく楽しんで
来吧,嘲笑着孤独地享受吧
その節々の錆取って油をさしてやる業務
把关节上的锈迹去除 然后上油
今、手を出しては蹴飛ばしてここに居る
现在,将手伸出 扔出去 我就在此处
「まあ今日も酷いね」って慰めて
“好吧 今天真是可怕的一天呢”你这样安慰我说
どの意図で歩いていたのだろう
我是带着怎样的意图行走着的呢
そんな嫉妬心と災難 独りで謳え
这样的嫉妒心与灾难 一个人庆祝
たった一時の歓声もない
还没有一时的欢呼 我敢肯定
きっと意地の上に立って機能してんだって
他们只是想顽强地运作
誰も相手はしないだろうな
不过没人会在乎的
老いた失態 死んだ気になってさ
这已经是过去的事情了 试着去感受一下死亡
耳が痛いくらいに「いい」って
到耳朵刺痛为止都说着“好”
貸しじゃなくただ油を注いでよ 意思が喰う胸に
请无条件地将油灌入我的体内 融入到被意志消耗的心灵
ああ、見捨てないほどに放っておいて
哦,他们留下我一人 只做到让我不被抛弃
してやったり顔で語らないで
但不要说是自己的成就
寄ってたかって切った糸 「酔ってたんだ」って
他们强行剪断这条线说“我们当时喝醉了”
繋ぎ直そう 思い出の冗句
让我们重新连接回忆的冗余
もう何個目の意図
这是第几个意图
広げる歩幅に任せて行こう
交给加快的脚步 启程吧
「実際、私は正しい?」
“其实,我说的没错吧?”
ただ新しい反省を歌う
我只是唱一个新的反思
きっと支持の上に立って機能していたって
即使我是遵循着指示 发挥着作用
君は気にもしないのだろうさ
你也一定不会介意的吧
初めから師は当てになんねえさ
回想起来 导师从一开始就不靠谱
もう千切れるくらい握って
我不在乎自己是否满身伤痕 握住我
脚に絡まった糸を解いてよ 切ったついでに
切开的时候顺便也将脚上缠绕的线给解开吧
道を指す前に
在指明道路之前

注释与外部链接

  1. 翻译转载自:B站视频