消毒
消毒是wotaku於2024年10月26日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱,收錄於同名專輯。
![]() Illustration by 檀上大空 |
歌曲名稱 |
消毒 |
於2024年10月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
KAITO |
P主 |
wotaku |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
本作的Off Vocal版本可以參見此處。
歌曲
作詞 作編曲 |
wotaku |
曲繪 PV |
檀上大空 |
演唱 | KAITO |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
炎症を疎むばかり
儘是在冷待着炎症
払い除けた本性の灯
輕輕拂去的本性之燈
整合を測る定規を
對謀求一致的規尺
説き伏せた気でいる
感覺必須要說服才行
夕立 歩いては
走在 驟雨之中
泥が付き 汚れた靴を
將沾上泥 髒污的鞋子
一歩ごとに脱いでは
一步步地脫下來之後
綺麗に流して
洗得乾乾淨淨
また泥を踏む
又再次踩進泥
意味を追いかけていた筈が
明明應該始終在追尋着意義
いつからか意味に追われていた
卻不知何時反被意義給追趕而上
思考全て 自然に回帰する違和
自然地將 一切思考重來的違和
どこが痛いの?
哪裡感到疼痛?
感情?本能?
感情?本能?
判断を捨て去って
將對此的判斷捨去
「生きていたい」
「我想要活下去」
それだけでいいのに
明明只是這樣就足夠
諦めたいよ
想要放棄啊
創造 共生
創造 共生
あんな酷い目にあって
在那樣倒霉的事情過後
まだ汚い氷底に戻るのか
還要回到骯髒的冰層下嗎
安全な保障は無いのに
明明並沒有安全的保障
友達 家族 要らないが
朋友 家人 雖然不需要
要ることにしよう
但還是決心依靠吧
こんな歌聴いてる アホ
正在聽着這種歌呢 傻瓜
いや、嘘
那是謊話
感謝してるよ
其實很感謝呢
すり減らした心を膿で
就用膿瘡將磨損了的心
量増しして病床に伏す
進一步磨損後臥病在床
遺書も全て焼き払え
遺書也全部燒乾淨吧
腹括りな
別覺悟啊
間違えて
搞錯了吧
初めて認められるらしい
仿佛是第一次被認可一般
弱い者イジメが好きだなあ
其實喜歡對弱者施以欺凌啊
可愛げないね
不招人喜歡呢
そうやって洗脳頑張ったの
那麼然後就努力洗腦一下吧
嬉しい?
開心嗎?
慣れたものだね
已經該習慣了呢
だけどどうした?
但是究竟為什麼?
なんで怖がってるの?
為什麼會感到恐懼呢?
首吊ったって
即使勒住脖頸
変わりゃしないよ
也不會發生改變哦
手首を切って
將手腕給割開
何がしたいの
是想做什麼呢
「生きていたい」の
在「我想要活下去」
その先で音楽と再会し
說出口之後與音樂再會
苦しみの絆が苛んでさ
被痛苦的羈絆折磨着啊
暴虐なる魔王に抵抗し
奮力抵抗着暴虐的魔王
啓蒙に反乱し
致啟蒙以叛亂
人間のフリをする日々だ
如此偽裝成人類的時日啊
迷妄を気取る日々だ
假裝出迷惘的時日啊
そういう感じかな
就是那樣的感覺吧
合ってる?
對上了嗎?
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯取自bilibili博客。