ネクロマンサア雛芥子》是LonePi於2020年8月13日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。


Movie by LonePi
歌曲名稱
ネクロマンサア
Necromancer
死靈法師
於2020年8月13日投稿至Niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
v flower
P主
LonePi
連結
Nicovideo  YouTube 
明日が二度と来なくても!
儘管明天也不會再回來!
——投稿文

本曲的主角是緋澄,佔據瑞陽ルキ軀體的另一人格。關於他們兩人之間的關係,請參見ラヴアレルギー

本曲對應的花是雛芥子[1]

曲繪中出現的黑色頭髮似乎是六道障子[2]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ternifoli[3]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

大丈夫 ボクはここだよ
沒關係哦 我在這裏
あなたの隣にいるよ
一直都會在你身邊
腫れた目に 花を手向けよう。
向你紅腫的眼睛獻上花束
そう、ボクはネクロマンサー!
對 我就是 死靈法師
腐り切る この部屋で
在腐爛透頂的這間屋子裏
蹲り日々を浪費する
蜷縮着浪費生命
静寂も 脆弱も
寂靜也好 脆弱也好
あなたを糧に肥大化
把你作為精神食糧漸漸肥大化
気管支を締め付ける
你的詛咒慫恿我
あなたの呪いが唆す
緊緊捆緊着支氣管
幻覚が 人格に
幻覺對人格笑着說
諦めろよと嗤った
放棄吧
肺を埋め尽くす腐敗臭
肺被腐爛的氣味填滿
毒と孤独を如何しようか。
這份毒和孤獨該如何是好。
あなたと共に崩れる昨日
和你一起墜落的昨日
嗚呼、まだ死なせたりしない!
啊啊 我還不會讓你死去!
大丈夫 ボクはここだよ
沒關係哦 我一直在這裏
上手くは歩けないけど
一直都會在你身邊 雖然還不能站穩
終わりゆく この世界では
向終結奔去的這個世界中
愛することすらも罪で。
連愛這個情感都是一種罪。
大丈夫 まだ死なないよ
沒關係 還不會死的
痛みは感じないけど
雖然不會感到疼痛
頭から 愚を 嚥下する
從頭頂咽下你的愚蠢
そう、まさにネクロマンサー。
對 這正是 死靈法師。
求めているのは再生か?
想要得到的是再生嗎?
泥濘か? 怠慢か?
是泥濘嗎? 還是怠慢呢?
辿り着いたのは愚の骨頂!
最後掙扎走到的結果還不是愚蠢透頂!
「あなた無しの僕はただの
「沒有你的我也只是
偶 像 崇 拝 者!」
偶 像 崇 拜 者!」
警鐘と平常を
把警鈴 把平常
トイレに全て吐き出しては
全部吐露在廁所
組み上げる 縫い留める
組織起來 縫合起來
添加物の塊を
最終成為添加物的凝結品
面影が 脳を撫でている
你的面影輕輕撫摸我的臉頰
何度目の夢落ちなのだろう!
這是第幾次夢想破滅了呢!
ボクを核にして堕ちる明日へ
向着以我為核心淪陷的明天
二度とはもう
已經第二次
大丈夫 まだ生きてるよ
沒關係 你還活着
その手は動かないけど
雖然那雙手已經不動了
茜色 染まる空では
在這被染上茜色的天空中
息をすることも辛くて。
連呼吸也是那麼痛苦。
大丈夫 その瞳はもう
沒關係 雖然那個眼眸已經
なにも捉えられないけど
再也看不見任何東西了
冷えきった手を握ってさ
握住兩隻徹底冰冷的手
踊ろうか、全て果てるまで。
跳起來吧 直到全部淪陷。
間奏[4]
間奏[4]
なんにも知らないお前らは
什麼都不知道的你們
ボクの欲しがりに応えたか?
答應了我不見底的欲望了嗎?
はいはい、そうだよお陰様
對對就是這樣 都虧了你
さながらボクはトラベラーさ
也正是因為我是旅行者
黙って敬遠 赤ペン先生
靜默敬禮 紅筆老師
図って声明 寒冷前線
陳述聲明 寒冷前線
命令形は 先天性!
命令形式是先天性的!
悪意は無いよ 欲しいだけさ
可沒有惡意 我只是渴望得到
意志は持つなよ 人形だろ?
可不要有意識啊 你不是人偶嗎?
路傍に咲いた 雛芥子のように
像在路邊開的雛芥子一樣
俗世を埋めてやれ
把世俗填滿
大丈夫 ボクはここだよ
沒關係 我在這裏哦
あなたの隣にいるよ
一直都在你旁邊
腫れた目に 花を手向けよう。
向紅腫的眼睛獻上花束
明日が二度と来なくても!
儘管明天再也不回來!
大丈夫 その口はもう
沒關係 雖然那張嘴
言葉も紡げないけど
已經不能綴出語言了
暮れていく この世界では
在漸漸暮去的這個世界裏
ボクだけがネクロマンサー。
只有我是死靈法師。
みてくれくありがとうございます[4]
感謝您的觀看[4]
「謳歌しようか。」
「讓我們慶祝吧。」
「パッチワークの永遠を。」[4]
「為這拼湊之物的永恆。」[4]
[4]
[4]

註釋與外部連結