ガラクタマインド》是弋ネ_LonePi)于2019年12月23日投稿至NiconicoYouTube(目前YouTube版本已被设为不公开)的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。


Movie by LonePi
歌曲名称
ガラクタマインド
GARAQTA MIND
无用mind/垃圾思维
于2019年12月23日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
弋ネ_LonePi
链接
Nicovideo  YouTube 
誰にも似てない僕は何処にいる?
谁也不像的我到底身居何处?
——投稿文

本曲是LonePi使用弋ネ_这个名义的唯一一作。

本曲的主角是■田リク,他暗恋着自己的朋友瑞陽ルキ,但对方对他却只是“LIKE”程度的喜欢而已,因此■田リク只能陷入痛苦之中……这条故事线的后续可以参见ラヴアレルギー

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:70008号[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

愛情なんかに飢えてんの
渴望着爱情什么的
このままどっかに行っちゃって
这样下去会走向何处
割いた時間も大概は
花费掉的时间大概也
食べられた 幻想に
只是在幻想中吞食掉
才能的に最低に
拥有着最低的才能
あなたは淘汰していく
你将淘汰落败
咲いた能はとても
绽放的能力真是
あったかくて苦い
温暖而又苦涩
承認なんかに飢えてんの
渴望得到认可什么的
サビ前半だけ知ってる歌を口遊む
只知道副歌的前半段 吟诵着歌曲
吐いた後の喉
言说后的喉咙
あなたの色に染まる
沾染上你的颜色
それだけがただ怖い
只有那样仅是恐怖
態と外す道のり
刻意踏上逃离之路
分かってるさ、
我明白的啊,
だいきらいだ
最讨厌了啊
愛されたく奮闘
渴望被爱而奋斗
相容れなくて葛藤
无法相容的纠葛
存在しないものに想いを馳せた
回想着那些不存在的事物
もう歩けない、痛いよ
已经不能行走了,好痛苦啊
肯定されたいししたいよ
想要被肯定的姿态
もう一回、もう一回
再一次,再一次地
自分自身を
将我自己
見つけたくて 主体性
想要找寻到主体性
何処にもない個性を
哪里都没有个性
誰にも似てない僕は何処に居る?
谁也不像的我到底身居何处?
出口の亡い迷路で
在没有出口的迷宫中
独り取り遺されていた
被只身遗留抛弃
沈んでいく視界
逐渐下沉的视野
またロスタイム
又是虚度光阴
愛情なんかに飢えてんの
渴望着爱情什么的
このままどっかで消えたいな
真想就这样消失在某处
最短時間で大体が
大概会在最短时间内
融けていった、虚空
融解而去,太空中
絶望的に遠い
令人绝望的遥远距离
あなたが笑っている
你正在微笑着
怠惰に潰されて
被怠惰所击溃的我
知ったかぶって、どうも
你却装作不知,非常感谢
やるせないな
烦闷不乐啊
××××××
×××××××
愛されたく奮闘
渴望被爱而奋斗
相容れなくて葛藤
无法相容的纠葛
存在しないものに想いを馳せた
回想着那些不存在的事物
もう歩けない、痛いよ
已经不能行走了,好痛苦啊
肯定されたいししたいよ
想要被肯定的姿态
もう一回、もう一回
再一次,再一次地
自分自身を
将我自己
理解されて堪るか
真的能够被理解吗
個性も存在も
个性也是,存在也是
踏み躙られた
被踩踏打击
僕の嫉妬なんて
我的嫉妒什么的
後悔役に立つたず
后悔没有用处
経験値が足らず
经验值不足
そうやって
就这样做吧
どうやっても
不论怎样也
あなたにとどかない
无法传达给你
みてくれくありがとうございます[2]
感谢您的观看[2]
[2]
[2]

注释与外部链接

  1. 翻译摘自B站评论区
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 本句为视频配文。