溶けきれない背景》(无法融化的背景)是kyiku于2025年7月9日投稿至niconicoYouTubebilibiliCeVIO日语原创歌曲,由里命星界演唱。

File:溶けきれない背景.jpeg
illustration by Si
歌曲名称
溶けきれない背景
无法融化的背景
于2025年7月9日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
里命星界(VOICEPEAK)
P主
kyiku
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
さよならくらい言えたらよかったね。
如果当时能好好说声再见就好了。
——kyiku投稿文

本曲为ボカデュオ 2025参加作品。另有由白嶺六花演唱的人声本家。

歌曲

作曲 kyiku
视频 HAR
曲绘 si
演唱 里命
星界(VOICEPEAK)
母带 やまぐち
特别感谢 白嶺六花
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 里命 星界

こえた。
我听见了。
だれかが名前なまえがしただけでも
即使只是觉得有谁正在呼喊我的声音
とどいてしくてかえおと
只因为你能听见而回响的声音
にじんでまぎれた
悄然渗入并混淆于其中
やさしくすくったって
即使温柔地捧取
チープににごっていく
也会廉价地变得混浊
せない嗚咽おえつ
我静静地压抑著
しずかにおさえている
无处宣泄的呜咽声
かなしい過去かこまとあおがただつづいてく...
纠缠著悲伤过去的蔚蓝一味地延绵著…
かすれた呼吸こきゅうさえ、つたなこえさえ、
嘶哑的呼吸也好、笨拙的声音也罢、
背景はいけいわたしかした
背景、都溶解了我
めてく小指こゆびとなくした足元あしもと
与逐渐变得冰冷一同消失的脚边
感覚かんかくばかりがにぶいまま
只有感觉依旧迟钝
しずんでいく表情ひょうじょう曖昧あいまい境界きょうかいせん
是因为在逐渐变得消沉的表情与暧昧的分界线上
いでいる感情かんじょうむくわれたから?
变得风平浪静的感情得到了回报吗?
おものこ後悔こうかいなんてうれいていない
我并不为那些遗憾感到后悔
つよがりかな...」
“我是不是只是在逞强呢…”
いそびれた救難きゅうなん信号しんごう
来不及说出的求救信号
めているかん
冷却的血管
不揃ふぞろいのりゅうせんからんでいく
与不整齐的流线纠缠在了一起
ひとつずつ、曖昧あいまいに、ぼやけていってしまう
一个个地、暧昧地、变得模糊不清
だれかの鼓動こどう苦手にがてなのは
之所以我害怕他人的心跳声
わたしに、みゃくがないからで
是因为、我没有脉搏啊
だから、いたみも温度おんど人事じんじのまま
所以、疼痛也好温度也罢都与我无关
つけてしいなんて...
但我却希望你来发现我…
かすれた呼吸こきゅうさえ、つたなこえさえ、
嘶哑的呼吸也好、笨拙的声音也罢、
背景はいけいわたしかした
背景、都溶解了我
めてく小指こゆびとなくした足元あしもと
与逐渐变得冰冷一同消失的脚边
かわいた笑顔えがおちていく
以冷淡的笑容满足著一切
名前なまえんでもらえたがしたのも
我总觉得你呼喊了我的名字
のせいなんて出来できなくて
但我却无法说服自己那只是错觉
わたしはずっとここに
我将会永远待在这里
つかんだぬるさもすりけていく
就连我抓住的温暖都从我的手中溜走
感覚かんかくばかりがにぶいから
因为只有我的感觉依旧迟钝啊
しずんでいく表情ひょうじょうかくせないこと
所以我无法藏起我那变得消沉的表情
いでいる感情かんじょう時化しけるばかりで
变得风平浪静的感情也总是感到低落
後悔こうかいんだってさらわれること
即使将后悔一饮而尽也终将被夺去一切
ただそれでもさよならを出来できたら
即便如此 要是我能和你道别的话
おそいけどね。
也已经来不及了呢。

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特