買いダメ人間
《買いダメ人間》是ほぼ日P于2011年3月19日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
File:囤货人类.png Illustration by サツキフェイ |
歌曲名称 |
買いダメ人間[1] 囤货人类 |
于2011年3月19日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
链接 |
Nicovideo |
“ | スーパーで行列が流行っているらしいので曲にしてみました。
馬鹿のネタに困らないのは哀しいことです。 听说现在流行在超市排队,于是写了这首歌。 |
” |
——投稿文 |
歌曲批判了东日本大地震后民众一窝蜂抢购日用品的情况。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
買いダメ 買いダメ人間(×7)
囤货 囤货人类(×7)
ダメダメダメダメ人間
瞎凑热闹死囤货的废人
テレビのワイドショー見ていたら スーパーに行列出来てるって
电视的Wide Show节目上说 超市排起了很长的队
大変だ! 私も行かなくちゃ 私としたことが出遅れた
不好了! 我也要赶紧过去 竟然晚了出手行动
石油ショックの時も並んで トイレットペーパー買ったもの
石油危机的时候 不是也去排着队买厕纸嘛
久しぶりにグッと血が騒ぐ 私の出番がやっときた
过了这么久猛然兴奋起来 终于轮到我出场了
買いダメ 買いダメ人間(×7)
囤货 囤货人类(×7)
ダメダメダメダメ人間
瞎凑热闹死囤货的废人
普段は食べたりもしないけど 食パン牛乳カップラーメン
平常基本上不吃的 面包牛奶和杯面
そんなこと言ってる場合じゃない 今は何と言え非常事態
现在可谈不上这个 已经紧急状况啦
今日買っとかないと売り切れる 明日並んでももう手遅れ
今天不买的话就要售罄了 明天再排队可就晚啦
近くに住んでる娘の分 多めに買っといてあげなくちゃ
还得给住在附近的女儿 多买一点才是
買いダメ 買いダメ人間(×7)
囤货 囤货人类(×7)
ダメダメダメダメ人間
瞎凑热闹死囤货的废人
ペーパードライバーの私も いざとなれば車使うでしょ
虽然我光有证平常不开车 但一旦有什么紧急情况还是会用到的吧
原発がヤバイことになれば 名古屋くらいまで逃げたいとこ
要是核电站出点儿什么乱子 为了保命至少得开到名古屋
行列並ぶこと6時間 満タンまで入れて5リッター
苦苦排了6小时的队 给油箱加上满满5升
店員が馬鹿で埒が明かない どうしてポリタンクじゃだめなの?
白痴店员做不来事儿 为什么不让加到自己拿的罐子里呢?
買いダメ 買いダメ人間(×7)
囤货 囤货人类(×7)
ダメダメダメダメ人間
瞎凑热闹死囤货的废人
押入れの奥から見つかった 賞味期限切れカップラーメン
发现了躺在壁橱最里面的 过了保质期的杯面
レトルトはまだ食べられるけど こんなに食べきれる自信ない
真空包装的料理包是还能吃 但没自信这么多全部吃完
そう言えばあの時凍らせた 食パンはいまだに冷凍庫
话说回来那时买的面包 还在冰箱里头冻着呢
まとめて買い込んだ牛乳は 飲みきれなくて捨てたっけね
一次性买了一大堆的牛奶 喝不完把剩下的都扔掉了
買いダメ 買いダメ人間(×7)
囤货 囤货人类(×7)
買いダメダメダメ絶対
千万不要绝对不要囤货
注释
- ↑ 可视作“買いだめ”(囤货)和“買い+ダメ”(不能买)的双关语