氷晶》是Treow創作的VOCALOID日文歌曲,由初音ミク演唱。最早收錄於2013年專輯A/W 2013 - CRYOHYDRATE,亦是該專輯的標題曲。2014年專輯ID "White"則收錄了完整版。

File:冰晶treow.jpg
Illustration by フ子時透
歌曲名稱
氷晶 -CRYOHYDRATE-
冰晶 -CRYOHYDRATE-
於2018年2月22日投稿至nicocnico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同年2月24日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音ミク
P主
Treow
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
歌えなくなってしまった、すべての人へ
致所有無法再歌唱的人
——投稿文

2018年2月22日,Treow將本曲投稿至niconicoYouTube,兩天後又投稿至bilibili超級炒冷飯

歌曲描述了一位花樣滑冰運動員的心境。

背景故事
これは、とあるフィギュアスケーターの物語。

静かな朝にひとり氷上で練習に励む少年。自らが鳴らす滑走音を「歌声」と呼ぶ彼は、その繊細な感性を武器に活躍していました。しかしある日を境に、思うように歌えなくなってしまいます。

頂点を極めた彼に贈られた数多の花束と歓声、けれどひと度つまづけば、それは冷たい言葉となって投げつけられる。周囲の視線が、傷ついた足が、彼のブレードを鈍らせていく。あの頃のようには、歌えない……

もうやめよう。

そうして氷に膝をついた時、幼い頃に聴いたある言葉を思い出します――

這是一位花樣滑冰運動員的故事。

寧靜的早晨,少年獨自在冰面上勤奮地練習著。他把冰刀划過冰面的聲音稱作「歌聲」,並把自己的細膩敏感作為武器而活躍著。但自從某一天起,他的歌喉不再如想像般靈動了。

無數鮮花與歡呼曾獻予巔峰時刻的他,可在一次絆倒後,那些榮耀卻化作冷言冷語向他襲來。周圍的視線、受傷的雙腳,都讓他的冰刀失去了往日的鋒利。已經不能再像那時一樣,放聲歌唱了……

乾脆就放棄吧。

跪在冰面上的他,想起了小時候曾聽到的一句話——
——來自CYGNUS.CC企劃網站

作者的話

この楽曲は2013年制作、合成音声ソフトでありヴァーチャルシンガーである「初音ミク」で歌唱表現をしたVOCALOID楽曲(=ボカロ曲)です。フィギュアスケート選手の心を描いた作品…ということで、初音ミク10周年期間であり、平昌オリンピックのフィギュアスケート競技日となる「2018年2月22日」にオンライン発表をする運びとなりました。

作者ELECTROCUTICAは「初音ミク」をきっかけに出会い結成した音楽作家チームです。7年間作品について模索し『ヒトの歌声と機械の歌声が共存し、音楽と物語のなかに自然に溶け込むような表現』を目指した先に「CYGNUS.CC」の構想が生まれました。そして現在「ノベル×音楽ゲーム」という形で皆様と共有できるよう、取り組んでいます。

「CYGNUS.CC」の物語は少し先の時代ですが、この世界にも”未来のVOCALOID”が存在しています。そしてCYGNUS.CCの舞台には、義体・人工声帯を持つ少女が”生きるVOCALOID”と称され、活躍している。彼女たちが織り成す未来の音楽の形が、ゲームを通じて描かれていくことでしょう。

本作『氷晶』はCYGNUS.CCの誕生前にボカロ曲として制作したものですが、「初音ミク」「ボカロ文化」「ELECTROCUTICA」「CYGNUS.CC」を繋ぐ作品と位置付け、当サイトに掲載しました。ここに楽曲・オフボーカル音源ともにフリー配布をいたしますので、ぜひ皆さまの創作表現に役立てていただければ幸いです。

この楽曲が、飛び立つあなたの力となれますように。

本曲製作於2013年,為使用合成音聲軟體、虛擬歌手「初音未來」進行歌唱表現的VOCALOID歌曲(即所謂的「術曲」)。本曲著重描寫了花樣滑冰選手的內心…故團體選擇在初音未來誕生的第10年期間、平昌冬奧會花樣滑冰比賽日——2018年2月22日於線上公開本曲。

本曲作者——ELECTROCUTICA是以「初音未來」為契機而結緣的音樂作家團體。經過在7年創作生涯中的不斷探索,懷著「實現人類與機械歌聲共存,並將其自然融入音樂與故事之中」的目標,團體構思出了企劃《CYGNUS.CC》。現在正努力以 「小說×音樂遊戲 」的形式與大家分享這一想法。

《CYGNUS.CC》的故事發生在稍遙遠的未來,這個世界中亦存在著「未來的VOCALOID」。《CYGNUS.CC》的舞台中活躍著擁有義體和人工聲帶的少女[1],她們被稱為「活的VOCALOID」。由這些女孩編織的未來音樂形式將通過遊戲展現出來。

本作《冰晶》的創作要早於《CYGNUS.CC》的誕生,但團體認為其處在串聯起「初音未來」「VOCALOID文化」「ELECTROCUTICA」《CYGNUS.CC》的重要位置,故決定將其在本站點公開。此外還免費提供音樂和伴奏音源,希望對各位的創作表達有所幫助。

希望這首歌曲,能為即將振翅飛翔的你帶來力量。
——來自CYGNUS.CC企劃網站

歌曲

作詞 時透
NaturaLe(協助)
音樂 Treow
繪圖 フ子
時透
影片製作 時透
演唱 初音未來V4X
2018版
寬屏模式顯示視頻

2013版

2014版

人聲版
收錄於專輯《CYGNUS.CC Magazine AW2017》。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

朝霧 裂く様な
宛若朝晨的白霧 裂開散去一樣
凍る白の調べは
凍結的純白歌謠
ひとすじ 統べる風
是唯有一路 統合一心的風息
それは僕の「歌」だった
這就是我所擁有的「歌」
足跡 負けない 明日も 賭けたい
不願敗給過往的足跡 就連未來 也想一併賭上
傷痕 消えない あの日に 戻れない
傷痕 並未消去 那一天 已是回不去
歌えば 削れゆく硝子細工 いつから・・・?
越是歌唱 越漸削減消瘦而去 宛若玻璃的藝術品 是從什麼時候開始?
無言の 氷舞台に立ち
無言的 站在冰凍的舞台之上
ひとり 思い出す
獨自一人 翻湧回憶
”君の歌声が響いて
"你的歌聲嘹響
今日まで追い翔けた”
至今以來都是如此展翅追尋"
降り積もる乞い雫
傾落積累的乞求的戀之雨
ひらり落ちて 雪に成る
輕飄零落而下 化為雪
「貴方が追う夢は
「你所追尋的夢想
貴方にしか描けない」
只有你才能夠描繪」
鶺鴒 扇ぎ発つ
鶺鴒之鳥 受煽惑而搧翅起飛
今も 足刃 掴まれて
此刻腳下冰刀 卻也被緊捉不得動彈
見つめて 怖くない
抬頭凝望 沒有絲毫恐懼
誰かの為じゃなくて
並不是為了誰
もう一度 歌いたい
只是渴望再一次歌唱
僕は靴を鳴らす
我踏響了鞋
遮る風ほどいて
恍若揮開遮蔽身軀的風
強さで今高く
施展堅強的力量現在就振翅高飛
抱き寄せた願いごと
懷抱緊擁在心胸的心願
未図の景色 魅き寄せて
水沫畫出未來地圖的景色 讓人魅惑沉溺
創傷の軌跡 奏でたい
踏著創傷的軌跡 渴望奏響這奇蹟
ひとかけらの勇気で
只憑一小碎片的勇氣
未来になれ涙
變為成就未來的眼淚
溶け落ちた弱音ごと
溶解傾落的內心軟弱思緒
刻み付けて 果てるまで
一步步刻劃入這首歌 直至盡頭
聴こえる?
聽見了嗎?
削れゆく 表象
越漸削減消瘦的 表象
僕は -
如此的我是 ―

注釋

  1. 文章指向角色「Elizaveta Orlova」
  2. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki