馬鹿が見るテレビほぼ日P於2010年10月16日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID作品,由初音未來演唱。


歌曲名稱
馬鹿が見るテレビ
傻子看的電視
於2010年10月16日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo  YouTube 
今時テレビばっかり見てる人は今に尻尾が生えてくるか馬鹿に違いないと思ったので近未来SFな曲にしてみました。

ついに電痛は貧困ビジネスに手を染めてしまった。

音的にはBugglesというか「テレビスターの悲劇」という感じです。

感覺現在只看電視的人和長了尾巴的動物或者傻子沒啥兩樣,於是寫了這首背景設在不久將來的科幻曲。
電痛[1]終究還是對「貧窮產業[2]下手了。

曲子的話我是往The Buggles,或者說是《電視明星的悲劇》[3]的感覺去寫了。
——投稿文

本曲表達了ほぼ日P對電視行業沒落的不滿與惋惜。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

僕たちは皆テレビが
電視曾是我們的最愛
何よりも好きだった
我們愛它勝過一切
あれは遠い昔の思い出
那已經是很久很久以前的回憶了
子供のころ憧れだった
那種寂寞的感覺
町一番の目抜き通りが
就像是兒時曾嚮往過的
パチンコと風俗だらけに
鎮上最繁華的街道
なったような寂しさ
如今全是柏青哥和風俗店
程度の低いバラエティ
質量糟糕的綜藝節目
手を叩いて笑う芸人たち
拍手大笑的搞笑藝人們
テロップがここオチですって
字幕直接公然提醒觀眾
教えてくれる
這裡剛剛抖了個包袱
昔はテレビを見てないと
以前要是不看電視
会話についていけなかった
跟別人就沒話可聊
最近じゃテレビばかり見ている子が
現在只看電視的小孩
学校でいじめられているらしい
倒是在學校給人欺凌
馬鹿が見るテレビ
傻子看的電視
サラ金パチスロ法律事務所
鋪天蓋地的小貸柏青嫂律師事務所
「無料」ケータイゲームのCMばかり
還有所謂「免費」手機遊戲的廣告
馬鹿しか見てないテレビ
只有傻子才看的電視
年寄りと低所得者のための
已經淪為老人和低收入人群的
金のかからない娯楽になってしまった
廉價娛樂方式了
電車の中 スポーツ新聞に
在電車上看見 眼神死死盯著
かじりつく中高年リーマン
體育報紙不放的 中老年白領
自分はああはなりたくないと
心裡想著 將來我可不能
思っていたんだ
變成他那個樣子
今じゃテレビが同じカテゴリー
現在的電視也是一個樣子
内輪受け 弱い者イジメ
說著外人聽不懂的笑話 欺負弱者
「感動や!」ってわめきちらす関西人
大喊著「好感動啊!」的關西人
今から振り返れば
現在回過頭來想想
地デジ化が最後のトドメだった
地面電視數位化就是最後的致命一擊
あの時にテレビを見る階層が
在那時候收看電視的階層
はっきりと社会に位置づけられた
已經有了明確的社會地位
馬鹿が見るテレビ
傻子看的電視
占い健康法デトックス
什麼占卜健康療法排毒
スピリチュアルとか
精神啊靈性啊這些東西
みんなインチキばかり
全是些騙人的
馬鹿しか見てないテレビ
只有傻子才看的電視
時間持て余してる情弱が
時間多得無處打發的情弱
何もしないで一日中つけっぱなし
才會無所事事一整天開著電視
馬鹿が見るテレビ
傻子看的電視
競輪場とか宝くじとか
主要面向的客戶層是那群
煙草吸うようなヤツがメインの客層
看競輪買彩票抽菸的傢伙
馬鹿しか見てないテレビ
只有傻子才看的電視
まともな人は相手にしてない
不和正經人打交道
ナイターとかジャンクフードが
跟夜場棒球比賽還有垃圾食品
とてもお似合い
倒是十分相配
馬鹿が見るテレビ
傻子看的電視
サラ金パチスロ法律事務所
鋪天蓋地的小貸柏青嫂律師事務所
「無料」ケータイゲームのCMばかり
還有所謂「免費」手機遊戲的廣告
馬鹿しか見てないテレビ
只有傻子才看的電視
年寄りと低所得者のための
已經淪為老人和低收入人群的
金のかからない娯楽になってしまった
廉價娛樂方式了
僕たちは皆テレビが
電視曾是我們的最愛
何よりも好きだった
我們愛它勝過一切
あれは遠い昔の思い出
那已經是很久很久以前的回憶了

注釋

  1. neta讀音相同的電通,著名廣告公司。
  2. 指表面上對貧困者施以援手,實際上卻進一步剝削並以此獲利的業態。
  3. neta自The Buggles的名曲 Video Killed the Radio Star,該曲的日文名譯作「ラジオ・スターの悲劇」,即《電台明星的悲劇》