五月雨と導き鳥
《五月雨と導き鳥》(五月雨与引导之鸟)是仕事してP于2024年6月19日投稿至YouTube、后投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由VY1演唱。
![]() Illustration by 仕事してP |
歌曲名称 |
五月雨と導き鳥 五月雨与引导之鸟 |
于2024年6月19日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 于2024年8月5日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
VY1 |
P主 |
仕事してP |
链接 |
Nicovideo YouTube |

“ | 『いついつまでも 鈴の音の様なその聲を聴かせておくれ』
“请让我永远听到那如银铃般的声音” |
” |
——仕事してP投稿文 |
本作是仕事してP使用VY1独唱的第一作,词曲和曲绘都由她完成。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:pencilhero,翻译摘自bilibili转载评论区,根据评论区中的讨论做出少量调整。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
せせらぎに身をゆだねて
身子依偎着小小的溪流
ゆら…ゆら… 流れ流れてゆく
轻轻地,轻轻地,流呀流
幾枝葉をくぐり抜け
拨开几枝枝叶
何処へと 漂う
将要飘向何处
鈴音が鳴く黄昏に
如铃铛般清脆的声音在黄昏响起
てぃり…てぃり… 誰が為に囀る
蒂俐[1],蒂俐,在为谁而鸣啭
迷える人のしるべに
为了指引迷失的人儿
彼の鳥は 歌う
彼方的鸟儿,歌唱不止
その声は 闇に咲く月明り
那美妙的声音啊 是在黑暗中绽放的月光
その歌は 孤独と慈愛に満ち
那美妙的歌儿啊 满载孤独与慈爱
導かれ 歌声を追いかけて
追随着,引导的歌声
夢は覚め 夜が明ける
梦醒了,天亮了
五月雨降る 丑満つに
五月的雨啊在清晨[2]下起
揺らめく 小さき影ひとつ
小小的影子,在里面摇晃
冷えた躰を震わせて
冰冷的身体颤抖着
暗い森を彷徨う
在黑暗的森林中彷徨不止
鈴音は鳴く憐れ子に
银铃般的声音 对着哀鸣的孩子响起
てぃり…てぃり… 「此方へ」と囀る
蒂俐,蒂俐 【往这边走】
孤独な導き鳥と
孤独的引导之鸟
人の子は出会う
与人之子相遇
抱きしめた命は
紧紧怀抱着的生命
小さく 儚く 故に尊く
因渺小而珍贵
その微笑みを絶やさぬように
为了不让那微笑断绝
護ると永久に誓う
我发誓永远守护你
駆け抜けてゆく日々
日子如闪光一般
輝いて 閃光の様に過ぎ去って
飞驰而过,转瞬即逝
夢を見る程 いつか訪る
梦中所见的旅程 身躯颤抖着
別れに身を震わす
因为离别总有一天会到来
夢の終わりは雨
雨是梦的终结
眠る君の手を握りしめて
紧紧握着 沉睡着的你的手儿
いついつまでも
无论何时
君が愛した この聲
你所爱的声音
響かせていよう
都会为你而回响
てぃり…てぃり… 彼が為に囀る
蒂俐,蒂俐 为我而鸣啭
彼岸へ旅立つ朝に
在出发前往彼岸的清晨
その肩に 寄り添い
肩靠肩,依偎着
鈴音が鳴く暁に
如银铃般的声音响起的清晨
てぃり…てぃり… 想い出を囀る
蒂俐,蒂俐 诉说着回忆
孤独な心の中を満たすように
填满了那孤独的心…