パイロキネシス
跳至導覽
跳至搜尋
![]() Illustration by omiso |
歌曲名稱 |
パイロキネシス Pyrokinesis |
於2016年7月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 2017年11月29日投稿至Bilibili,再生數為 -- 在微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
初音未來 |
P主 |
saiB |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《パイロキネシス》是saiB於2016年7月5日投稿至niconico和YouTube,後於2017年11月29日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
作詞作曲 | saiB |
曲繪 | omiso |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ミライそうして
未來就那般地
彼は九時頃逝った
他於九時左右死去了
沙羅双樹
娑羅雙樹
僕は彼を見つめてた
我默默地凝視著他
現にそうして
現實是這般地
彼は四時頃言った
他在四時左右開口了
撫ぜる度
每當撫摸之時
淫らに吐息を吐く
便會發出淫亂的吐息
彼の赤茶けた脳が
他那變得發紅的腦中
奏でるリート
開始奏起了Lied
生まれる熱は世界を溶かす
所誕生出的熱度要將世界融化了
パイロキネシス
Pyrokinesis
遠い 雨雲達はそして
遠處 片片雨雲們就那樣
間色にて死す
死在了混沌的顏色中
貝にもなれず
不能成為貝殼類軟體動物
僕は廃にもなれぬ
我沒能就此作廢掉
背もたれる
背脊也低垂拖行著
彼の頬を伝う雨
那順著他臉頰滑落的雨
雨にもまれる
在風雨中被摧折 飄搖著
僕は雨にはなれぬ
我也無法變成雨水啊
アマオトは云わば
譬如這雨聲
熱を帯びた路線を走る
帶含著熱意遊走在線路上
竃馬の生の鼓動
爐灶內那份生的鼓動
愛さえも無力と化す
甚至將愛都化為無力的
この熱暴走
這份熱暴走
花は色落ちて
花朵褪去了顏色
消えゆくはラヴェルの調べ
逐漸消失的Ravel的樂曲
消えゆく彼は己を燃やす
步往毀滅的他將自體燃盡
パイロキネシス
Pyrokinesis
遠い 雨雲達と
同遠處的雨雲們
指絡ませ
交纏著手指
花は咲く
花開了
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。