アンハッピーリフレイン

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月14日 (日) 22:12的版本 (文字替换 -“\[\[(?:分类|Category|category|分類):(世界计划 彩色舞台 feat\. 初音未来收录歌曲|世界计划 彩色舞台 feat\. 初音未来 征集活动乐曲|歌姬计划系列音乐)\]\]↵”替换为“”)
ア ン ハ ッ ピ ー リ フ レ イ ン
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


アンハッピーリフレイン》(Unhappy Refrain)是由wowaka制作,初音未来演唱的VOCALOID作品。


Illustration by wowaka
歌曲名称
アンハッピーリフレイン
Unhappy Refrain
于2011年5月2日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年9月5日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
wowaka
链接
Nicovideo  YouTube 

简介

本曲为wowaka的第十一部VOCALOID作品,也是自其前作陷入抄袭风波后wowaka时隔一年后的再次投稿及回应,亦为作者就此暂别VOCALOID作曲6年的投稿。收录于个人专辑《UNHAPPY REFRAIN》。

周刊VOCALOID & UTAU RANKING中,本曲在2011年5月的第188期首次登榜并以1,599,397pts成为第1名,成为周刊历史上第5首单周得点突破百万分的歌曲并打破了第138期由《ワールズエンド・ダンスホール》创下的记录,一度成为周刊单周得点最高的曲目,直到12期后被Alice in Musicland超过。wowaka亦因此成为唯一一位连续两次打破周刊单周得点记录的P主。本曲也是周刊2次停刊期间唯一一首单周得点突破百万分的歌曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]
[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

散弾銃さんだんじゅうとテレキャスター[2] こと整列せいれつ、アンハッピー
散弹枪和Telecaster 言语整齐排列,Unhappy
単身たんしん都会とかいまちみ んだおときらいですか?
单身、都会的并列街景 射击的声音,你不喜欢吗?
こえつぶれるまでうたって 何度なんどかんぼうった
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间
やっとのことれたアンタ ばなわけにいかないでしょ
终于得到想要的东西的你 应该不可能会放开手吧
「ワンマンライブ大成功だいせいこう!」 あたまなか少女しょうじょ漫画まんが
「一人LIVE大成功!」 脑子里演着少女漫画
ざんだんすでくなった 此処ここ一度いちどかえそうか
残弹,早就已经都没了 要在这里倒回一次吗
そっといた丁度ちょうど都合つごうを 何度なんどひろげてたんだ
将悄悄放下的正巧时机 无数次的捡了起来
みっともないらしにもうバイバイ そろそろむかえがるのでしょ?
已对烂透了的生活说了拜拜 差不多该来接我了吧?
ちがさがしばかりふらふら[3]
不停大家来找碴昏昏沉沉
かえほうおしえて頂戴ちょうだい
回头的方法,请你教教我吧
りないものはもうい、もう
不足的事物已经没了,已经没了
そうかい? そうかい、そうかい
是这样吗? 是这样吗、是这样吗
うならそれは、それはラッキー
要说的话那就是、那就是Lucky
かえしの三十九さんじゅうきゅうびょう めぐめぐっていたら えた、それはハッピー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Happy?
納得なっとくなんてするはずないわ!
怎么可能会接受嘛!
どんだけおとかさねたって わりもはじまりもやってはないな
不管声音怎么重叠 开始或结束也都不会来的
つまりつまり意味いみはないの
也就说也就说是没意义的
どうやらアンタもわかっちゃいないな?
看来你也不懂嘛?
画面がめんこう ちていった
画面彼方 落下的
さかさまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。
散弾銃さんだんじゅうとテレキャスター こといよなアンラッキー
散弹枪和Telecaster 看也无言的Unlucky
満身創痍まんしんそうい ゲームオーバー
满身疮痍 Gameover
えていやそうなかんじですね?
看得见的令人讨厌的感觉对吧?
散々さんざんつまずいたソレは もう一回いっかいあきらめた[4]
狼狈不堪的那个 放弃了再试一次
ころがりつつもかんちがった そこでアンタがわらってたんだ
在翻滚的同时也搞错了 在那里你笑了出来
ワンマンライブ大成功だいせいこう まつりのあとのセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典过后的一阵感伤
満場まんじょう一致いっち解散かいさんだ 此処ここ一度いちど裏返うらがえそうか
全场一致解散 在这里反转一次吧
こえつぶれるまでうたって 何度なんどかんぼうった
唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间
やっとのことれたアンタ ねえ、ご機嫌きげん如何いかがですか
终于得到想要的东西的你 呐,你感觉如何啊
くないゆめつづきそわそわ
不太好的梦的延续令人焦躁
ちがほうわすれたその末路まつろ
忘了错误方向的那条末路
なりたいものを頂戴ちょうだい頂戴ちょうだい
给我你想成为的东西、给我
「もうい。」
「已经没了。」
そうかい?そうかい?
是这样吗?是这样吗?
どうしてそれが、それがハッピー
为什么那就是,那就是Happy
うつ午前ごぜん四時よじ まよまよって 辿たどいたそこがハッピー?
目光涣散的凌晨四点 迷惘迷惘著 抵达到的那处就是Happy?
こんなにつかれているのになあ
明明就这么累啊
どうしてこれが、これがハッピー
为什么这就是,这就是Happy
わりもえないみちそべって
横躺在也看不见终点的道上
ぐらりぐらりくずれちゃうわ
用力摇晃崩塌了啊
どうやらアンタの姿すがた邪魔じゃま
看来你的身影还真麻烦
うならそれは、それはハッピー
要说的话那就是、那就是Happy
かえしの三十九さんじゅうきゅうびょう めぐめぐっていたら えた、それはラッキー?
不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Lucky?
なんだか不思議ふしぎむくわれないなあ
还真是不可思议与毫无回报啊
ただおとかさねたって わりもはじまりもやってはないな
只是让声音重叠 开始或结束也都不会来的
つまりつまり意味いみいよ!
也就说也就说是没意义的啦!
そうだねいますぐりよう
说得对呢现在马上就跳下去吧
画面がめんこう ちていった
画面彼方 落下的
さかさまのガール、おとなのせかい。
上下颠倒的女孩,大人的世界。
それは?
那个是?
获得周刊niconico排行榜冠军的虚拟歌手歌曲
前作
アンチクロロベンゼン
アンハッピーリフレイン
(#209)
后作
Alice in Musicland

注释

  1. 引自VOCALOID中文歌词维基:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3389.html
  2. 暗指Fender Telecaster,一种电吉他
  3. 该歌词代指《逐渐偏移》的“間違い探しに終われ
  4. 该歌词分别代指《World's End Dancehall》的“散々躓いたダンスを”和《Rolling Girl》的“もう一回