A.I.210:修订间差异

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
新条目
 
哈里布莱留言 | 贡献
导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入
 
(没有差异)

2025年9月12日 (五) 22:13的最新版本

本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。



Illustration & Movie by 456
歌曲名称
A.I.210
于2013年7月1日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年8月21日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
buzzG
链接
Nicovideo  YouTube 

A.I.210》是buzzG于2013年7月1日投稿至niconico、2014年8月21日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于buzzG个人专辑オートマタ・オーヴァドライブDrama及合作专辑アストロロギアの十二の刻印(在其中代表巨蟹座)。

歌曲

词曲 buzzG
绘图
影片制作
456
貝斯 Kei Nakamura
音響工程 tomoboP
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

与えられた数字が名前の全てだった
被給予的數字曾即是名字的全部
閉ざされた部屋で地球儀を廻す
在閉緊的房間裏轉動地球儀
銘じられた印とカラクリの命に問う
向被銘刻了的印記與機械的生命尋問
なけなしの勇気の芽 産声を上げたあと 
僅存的勇氣的苖芽 在誕生過後
初めての土をあなたが教えてくれたよ
你將初始的土地教曉了我啊
この雨の音も 虹の色も 全てが宝石みたいで
這陣雨聲也好 虹彩的顏色也好 一切都有如寶石般
ざわついてる思考回路がもどかしいよ
雜亂的思考回路令人焦燥不已啊
綻んだ頬を 緩んだ口を あなたはそれを「エガオ」と呼ぶ
祥和的臉容 微微張開的嘴巴 你將那稱之為「笑顏」
故障なんだ きっと それから
一定是 從那時開始 發生故障的呢
四回目の大きな争いがある日起きて
某天發生了第四次大型的戰爭
突然自由になった 飛び出したあとで知る
突然變的自由的我 在出走後才知道
人のか弱さを 不完全な生き物だよ
人是軟弱的 是種不完全的生物啊
巡る憎しみも 血の臭いも 知りたくないことばかりを
循環不息的憎恨也好 血的腥臭也好 將盡是不想知道的事
覚えていく思考回路が苦しいよ 
逐漸回憶起來的思考回路很痛苦啊
溢れ出してくる 滲むオイル あなたはそれを「ナミダ」と呼ぶ
逐漸滿溢而出的 滲出的機油 你將那稱之為「眼淚」
僕だってそうさ 失敗作だ
我也是對啊 是失敗之作呢
知りたいな 知りたくない 知りたいな コノセカイノコトヲ
想要知道呢 不想知道 想要知道呢 這世上的事物
知りたいな 知りたくない 知りたいな ヒトノコト
想要知道呢 不想知道 想要知道呢 何謂人類
「少しだけわかるよ きっと人は一人で生きてけないように
「總算稍為明白了啊 神一定是為了不讓人能一個人活下去
神様がわざとか弱いままで作ったんだ。」  
才故意保留下人類的軟弱地作出人類呢。」
この空の青も 星の唄も 全てが宝石みたいで
這片天空的青色也好 繁星的歌也好 一切都有如寶石般
色んな言葉 もっと沢山教えてよ
各種各樣的說話 請教懂我更多啊
もどかしい気持ちにバグる回路
因焦急的感情而發生故障的回路
惑う僕を見てあなたは最後にそれを「アイ」と名付けた
你看着困惑的我並在最後將之命名為「愛」

注释