查看“︁Copyright”︁的源代码
←
Copyright
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{背景图片|url=Copyright背景.png|position=center}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|CeVIO|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Copyright nejishiki.png |图片信息 = |颜色 = #FF2077;color:#FFFFFF; |演唱 = Ci flower & [[v flower]] |歌曲名称 = Copyright |P主 = {{lj|[[ねじ式]]}} |nnd_id = sm41946278 |yt_id = isDE95zkHLc |bb_id = BV1RX4y1o7sq |其他资料 = 于2023年3月18日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm41946278}}<br/>2023年3月21日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=isDE95zkHLc}}<br>2023年3月21日投稿至bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1RX4y1o7sq}} }} {{cquote|{{lj|壊れるほどに 愛をもっと頂戴。}} {{lj|ガラクタになるほど抱きしめて…}} ---- 請給我更多的愛 直到壞掉的程度 請抱緊我直到變成廢物的程度 |投稿文}} 《'''Copyright'''》是{{lj|[[ねじ式]]}}于2023年3月18日投稿至[[niconico]],2023年3月21日投稿至[[YouTube]]和[[bilibili]]的[[VOCALOID]]、[[CeVIO]]日文原创歌曲,由Ci flower & [[v flower]]演唱。本曲参加了[[The VOCALOID Collection]]({{lj|ボカコレ2023春}})活动并获得TOP100中的第34名。 本曲是{{lj|ねじ式}}首次使用flower的CeVIO声库。{{黑幕|继[[残酷与纯粹|双兔傍地走]]之后又出现了双花水仙。}} == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=BV1RX4y1o7sq}} == 歌词 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #FF2077 |ltcolor = #FFFFFF |group1 = 词曲 |list1 = {{lj|ねじ式}} |group2 = Sound Engineering |list2 = VoxBoxStudio |group3 = 曲绘及视频制作 |list3 = {{lj|藤墅。}} |group4 = 演唱 |list4 = Ci flower & v flower }} *翻译:{{lj|えこ}}<ref>翻译转载自油管本家视频。</ref> {{LyricsKai |containerstyle=background:; |lstyle=color:#2F2126 |rstyle=color:#5A373D |original= ブリキのココロ 悩むほど熱暴走 ナリタイナ ナレナイナ ナゼデショウ ヒトツになれる 禁断の実を食べて キオクマデ トバシテシマウホドニ 互い違いの憎しみと愛の地図 愛してよ 愛したい 今ここで バグにまみれた君でもかまわないよ どうせなら二人ここで眠りたい 歪んだ世界の中で 君だけ守りたくて 冷たい肌を重ねて 来世でまた会おう 壊れるほどに 愛をもっと頂戴 ガラクタになるほど抱きしめて 壊れるほどに 哀を知って後悔 ココロを引き抜いてサヨウナラ マタドコカデ… 互い違いの理想と倫理観を 掻き混ぜて悩むほど虚しくて 欲にまみれた君でもかまわないよ どうせならどこかに連れていって 夢見た世界はいつも 移ろい儚くて 冷たいルールを超えて 逃避行しよう 自己犠牲なんて 解りはしないよ ガラガラ音立てて崩れてく 壊れた自我を 哀と呼ぶなんて ココロとはなんて美しくて悲しいんだろう 壊れた絆 戻りはしないよ あの日の笑顔に戻れたなら 君の手を取って歩き出したいんだ ココロを溶かすほど愛してる 壊れるほどに 愛をもっと頂戴 ガラクタになるほど抱きしめて 壊れるほどに 哀を知って後悔 ココロを引き抜いてサヨウナラ マタドコカデ… |translated= 馬口鐵的心 過熱當機到令人煩惱 想要變成他 卻變不成他 是為什麼呢 吃下能合而為一的 禁斷果實 直到記憶 都能被吹飛的程度 兩人之間不同的憎恨與愛之地圖 請你愛我啊 我想愛你 就在此處 就算是盡為錯誤的你也沒有關係啊 乾脆想與你兩人在這裡沈睡 在歪斜的世界中 只想著要保護你 疊合冰冷的肌膚 下輩子再見面吧 請給我更多的愛 直到壞掉的程度 請抱緊我直到變成廢物的程度 直到壞掉之前 知曉哀愁後悔 抽離心靈說出再見 希望在某處再見… 兩人之間不同的理想與倫理觀 混合在一塊令人煩惱感到虛無 就算是盡為慾望的你也沒有關係啊 乾脆請你帶我到任何地方吧 在夢裡看見的世界一直都 隨時變遷而短暫 超越冰冷的規則 來逃跑吧 自我犧牲什麼的 我不懂啊 發出嘎拉嘎拉的聲音漸漸崩壞 壞掉的自我 稱作哀愁什麼的 心靈為什麼會如此美麗且哀傷呢 壞掉的羈絆 已經回不去了啊 如果能重回那一天的笑容的話 想要牽起你的手邁出步伐啊 深愛著你到心融化的程度 請給我更多的愛 直到壞掉的程度 請抱緊我直到變成廢物的程度 直到壞掉之前 知曉哀愁後悔 抽離心靈說出再見 希望在某處再見… }} {{nejishiki}} {{v flower}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用CeVIO的歌曲]] [[分类:Ci flower歌曲]] [[分类:The VOCALOID collection活动参与作品]]
返回
Copyright
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database