查看“︁COMEDY。”︁的源代码
←
COMEDY。
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|CeVIO|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = COMEDY。.webp |图片信息 = illustration by NII |颜色1 = #E95628; |颜色2 = #E95628; |颜色3 = #FFF;color:#E95628;border-color:#000; |演唱 = {{lj|[[可不]]}} |歌曲名称 = COMEDY。 |P主 = [[A4。]] |nnd_id = sm43804489 |bb_id = BV1GLJbzeE5T |yt_id = MLP4slsgG3o |其他资料 = 于2024年5月19日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm43804489}}<br/>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=MLP4slsgG3o}}<br/>于2025年5月20日投稿至bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1GLJbzeE5T}} }} {{Cquote|{{lj|ポケモンのBGMで一番好きなのは<br/>228番道路(夜)です<br/><br/>対戦よろしくお願いします}} ---- [[宝可梦]]的BGM我最喜欢的是<br/>228号道路(夜)<br/><br/>对战请多指教|A4。<br/>niconico投稿文}} 《'''COMEDY。'''》是[[A4。]]于2024年5月19日投稿完整版至[[niconico]]和[[YouTube]],于2025年5月20日投稿至[[bilibili]]的[[CeVIO]]日文原创歌曲,由{{lj|[[可不]]}}演唱。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #BC4734 |ltcolor = #000 |group1 = 作词·作曲·编曲 |list1 = [[A4。]] |group2 = 曲绘 |list2 = NII |group3 = 吉他 |list3 = miru |group4 = 贝斯 |list4 = {{lj|タナカ ユウダイ(ユアネス)}} |group5 = 混音 |list5 = {{lj|ハンゾー}}(JaM Creations) |group6 = 演唱 |list6 = {{lj|[[可不]]}} }} {{BilibiliVideo|id=BV1GLJbzeE5T}} == 歌词 == *翻译:昆布激光炮<ref>翻译取自[https://t.bilibili.com/933304231740309512 译者B站动态]</ref> {{LyricsKai |containerstyle=background:#BC4734;color:#000; |original= 君の真っ赤な髪に息巻いた その生きざまはどこにあるのって 亡霊の糸が下る 君らばっかり本当損だね 叶えようがない事は忘れましょって 花火が上る迄、 {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|覚えていたい}}}} これは屹度、才能の類じゃなく 燈をしためて、裸で踊ってる 辺りが色に染まる 素晴らしい帰り道だったな 雪月夜にはまだ迎えもあるんです。 雀色になることがアガるこの一歩 リタイア この時代は、花の様に 咲いて枯れてを繰り返してるのは 大変ね・・・ もうなんか・・・ 見ていられないよ(´;ω;`) 挑むなら乗っていけ この船に期待 膨らませていたい=新時代wow かけるスパイスにゃビギナーを 違いをもっと頂戴よ やさぐれ、集る忍から {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|本当?}}}} あんなんで立っていいの? 時代の高騰で→ {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|「 あぁw 」}}}} 今、どんなプライドに乗っかって 物語のストーリーに沿って 研ぎ澄ました刀を己に刺して嗤っている いつの間にか事が大きくなってんです!!! お日柄も良く春日和でいいでしょ? 異論は無いね??? 挑むなら乗っていけ この船に期待 膨らませていたい=新時代wow かけるスパイスにゃビギナーを 違いをもっと頂戴よ やさぐれ、集る忍から 本当?あんなんで立っていいの? 時代の高騰でキマってく 貴方から見た私はどう映ってるの? 何処か味気ない 迂闊でキザな亡霊 正常じゃいられないよ! 欺瞞で凶を飛び越して! 整えるのは形から {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|御礼}}}} ずっと匿ってたんだ 時代の到来だ! {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|にゃー( ฅ•ω•)ฅ}}}} これが最後の足だとしても変わらないよ 記憶に刻まれた事は 少しも嘘じゃないから^^ |translated= 你这赤红的发色真是让人看着火大 这个样子还有什么生存方式可言 亡灵之线也已垂下 只有你们是真的祸不单行呢 无法兑现的诺言就忘记吧什么的 在烟花绽放之前, {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|还是想要记住啊}}}} 这可完全称不上是才能啊 灯光下射,赤身起舞 周围也已染上颜色 真是绝赞的归路呢 雪月之夜竟还有迎接之礼。 身染褐色便是迈向气氛高涨的一步 retire 这个时代恰如鲜花一般 盛开枯萎,周而复始 这可真是好辛苦哦・・・ 总感觉啊・・・ 有点看不下去了呀(´;ω;`) 若是想要挑战 就纵身跃入此船吧 满怀希望期冀不已=新时代wow 不同的香辛料和初心者 再给我多来一点嘛 从聚集而来的间谍之中逃离出走 {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|真的吗?}}}} 那样站着真的好吗? 时代的高涨→ {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|「 啊啊w 」}}}} 如今,无论自尊心如何高涨 遵从着故事的情节 嗤笑着把锋利的尖刀刺向自己 不知不觉间事态升级了!!! 良辰吉日又是春和景明,这很棒吧? 没有异议的吧??? 若是想要挑战 就纵身跃入此船吧 满怀希望期冀不已=新时代wow 不同的香辛料和初心者 再给我多来一点嘛 从聚集而来的间谍之中逃离出走 真的假的?那样站着真的好吗? 用时代的高涨来决定下去吧 在你的眼中我又是如何姿态? 总感觉索然无味啊 愚昧无知、装腔作势的亡灵 无法再将正常维持下去了! 就用欺诈从厄运之中挣脱而出吧! 整顿一新要先从外表开始 {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|感激不尽}}}} 那潜深伏隩的时代 也在此登场! {{Background color|#000|{{color|#8F8F8F|喵ー( ฅ•ω•)ฅ}}}} 即使这是最后的一步,也不会有任何改变 因为深刻在脑海中的记忆 是不会说谎的^^ }} {{A4。}} {{可不/2024|collapsed}} ==注释及外部链接== <references/> [[分类:日本音乐作品]]
返回
COMEDY。
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database