查看“︁390°的包容”︁的源代码
←
390°的包容
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 390°のトレランス - 吉田夜世.jpg |图片信息 = Illustration by [[KEI(画师)|KEI]]&iXima&{{lj|[[森倉円]]&八三}} |颜色 = linear-gradient(to right, #6490E0, #E6EAFD, #6490E0); color:#3867D0; |演唱 = {{lj|[[初音ミク]]}} |歌曲名称 = {{lj|390°のトレランス}}<br>390°的包容 |P主 = {{lj|[[吉田夜世]]}} |nnd_id = so44608740 |bb_id = BV1b2PfenEr9 |yt_id = gJ3Z1Yww9RU |其他资料 = 于2025年2月5日由初音未来_Crypton投稿至bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=1b2PfenEr9}}<br>同日由初音未来官方频道投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=gJ3Z1Yww9RU}}<br>同日由Crypton官方频道投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=so44608740}}}} 《'''{{lj|390°のトレランス}}'''》(390°的包容)是由{{lj|[[吉田夜世]]}}创作,初音未来官方频道于2025年2月5日投稿至[[YouTube]]、[[niconico]]和[[bilibili]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[初音未来]]演唱。 本曲为北海道新千岁机场[[雪未来]]专门店Snow Miku Sky Town的十周年纪念曲其一,另一曲为[[niki]]创作的《[[DEEP SNOW]]》。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #98B7E8 |ltcolor = #0000CD |group1 = 作词<br>作曲<br>编曲 |list1 = {{lj|[[吉田夜世]]}} |group2 = 曲绘 |list2 = [[KEI(画师)|KEI]]<br>iXima<br>{{lj|[[森倉円]]}}<br>八三 |group3 = 歌 |list3 = {{lj|[[初音ミク]]}} }} {{BilibiliVideo|id=BV1b2PfenEr9}} {{-}} == 歌词 == *翻译:爱死天流<ref>翻译来自原曲[https://www.bilibili.com/video/BV1b2PfenEr9/ b站评论区]。</ref> {{LyricsKai |containerstyle=background:#98B7E8 |lstyle=color:#0000CD |rstyle=color:#4169E1 |original= 『390°のトレランス』<ref>结合本首歌曲是机场活动纪念曲同时还有歌词的含义,390°可以理解为360°的圆圆的地球,即世界的各个角落与30°的飞机降落至跑道时的飞行角度。两个角度合起来的整个标题的含义就是:作为国际旅游空中门户的机场,会全心全意地,诚挚欢迎来自世界各地的人们乘坐飞机光临此地观览游玩。</ref> 「ただいま」 「おかえりなさい」 「じゃあ、行ってきます」 「どうか、気をつけて」 見えない空の道と 僕らが繋ぐネットワーク 数多の物語が集まり 未来へ進む 見晴らす空の街で 僕ら彩るコードワーク あの場所の あの人を 待ちわびる 君の目には 青い光が差し込んでいた 最果ての玄関へようこそ<ref>玄关这里是比喻义,意味着乘坐飞机抵达此空中门户(机场)的游客可以尽情地游玩享受,不必客气,就像是在自己家里一样</ref> 僕はいつの日もずっと待っているから 360°どこからでも 君を受け止められるよ! 何気ない日常の中で 僕に世界を与えてくれたんだから 30°真正面で前向いた<ref>30°真正面:飞机在准备降落时,襟翼会进一步展开到30°到40°的角度。这个调整让飞机在接近地面时获得更大的升力和阻力,减缓下降速度,确保平稳着陆。同时,降落时通常会使用较小的俯仰角,以减少着陆时对前起落架的冲击。</ref> 君を受け止めたいんだよ! いつしか思い出に 変わるような大切な記憶 繋げて歌にした 一人に一つのパッチワーク きっと思うでしょう 「これは現実を嫌う逃避行」 じゃあ徹底的な理論武装で 君を丸め込んであげましょう あまり考えすぎなくていいんだよ 肩の力抜いて ただ耳を澄ましていて 「ただいま」 「おかえりなさい」 「じゃあ、行ってきます」 「どうか、気をつけて」 繰り返す日常も ここでは彩られていく さあ!刻む君とのダイアリー 過去や今、未来さえも 照らしているから 360°どこからでも 君を受け止められるよ! 何もかもが煌めくファンタジー 僕はこれからもずっとそばにいるから 30°真正面で前向いた 君を受け止めたいんだよ! |translated= 390°的包容 “我回来了” “欢迎回来” “那,我出发了” “还请路上小心” 这隐形的空中航路 是将我们之间紧密连接的关系网 世界各地的众多故事汇聚于此 并承载着迈向未来 极目远眺 奏响在这天上的街道的 为我们增添光彩的曼妙和音 翘首以盼 那个彼方归来的 重要的人 终于湛蓝的光芒 映入了你的眼帘 欢迎来到如宾至如归的最深处登机口 我会一直等候你的到来 往后也是这样啦 你无论来自世界的何方 都足以让我全心全意地去接受! 这毫不起眼的每一天中 你却带给我的是这全世界 朝向正前方30°角前进 你的一切我都想要好好收入心中! 不知何时我们重要的记忆 好似变成了过往的回忆 将它们串起化为一首歌 每个人都去哼唱自己那一段 你一定有过这样的想法吧 "这是一场厌倦现实的逃避之旅" 那,就让我以思想通透的理论武装自我 来拉近你我之间的距离吧 不必有太多思想包袱 放松自我 只需静下心来去细细倾听 “我回来了” “欢迎回来” “那,我出发了” “还请路上小心” 日复一日的枯燥日常 也将于此点缀光华 来吧! 铭记与你一起的每时每刻 照亮平凡的每一天 无论过去,今天,乃至未来 你无论来自世界的何方 都足以让我全心全意地去接受! 一切都宛如光彩照人的美妙幻想 今后我也会一直陪在你身边 朝向正前方30°角前进 你的一切我都想要好好收入心中! }} {{吉田夜世}} {{雪未来|Themesong}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:雪未来Sky Town 10周年纪念曲]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
390°的包容
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database