查看“︁闭花宣言”︁的源代码
←
闭花宣言
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{distinguish|开花宣言}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 闭花宣言.png |图片信息 = illustration by 40mP |颜色 = lightpink |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = '''闭花宣言'''<br />{{lj|閉花宣言}}、Last Cherry Blossoms |P主 = [[40mP]] |nnd_id = sm28562822 |yt_id = 0QPzun4R4YU |其他资料 = 于2016年04月03日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm28562822}}<br>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=0QPzun4R4YU}} }} {{Cquote|{{Ruby|一首春之将尽的歌曲。|{{lj|春の終わりの歌です。}}}}}} 《'''{{lj|閉花宣言}}'''》是[[40mP]]于2016年04月03日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的[[VOCALOID]]歌曲,由[[初音未来]]演唱。收录于专辑'''《{{lj|ショートストーリー}}》'''。 == 歌曲 == {{bilibiliVideo|id=4264367}} == 歌词 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = pink |ltcolor = #669 |group1 = Vocal |list1 = [[初音未来|{{lj|初音ミク}}]] |group2 = Music, Lyric |list2 = [[40mP]] |group3 = Illustration |list3 = [[40mP]] }} {{photrans/button}}{{LyricsKai|lstyle=|rstyle= |original=Music:40mP まだ、{{photrans|蕾|つぼみ}}のままの flower {{photrans|小|ちい}}さな{{photrans|恋|こい}} sunlight {{photrans|陽|ひ}}ざしの{{photrans|中|なか}}で {{photrans|風|かぜ}}に{{photrans|揺|ゆ}}られる{{photrans|花|はな}}びら {{photrans|嗚呼|ああ}}、{{photrans|今年|ことし}}の{{photrans|春|はる}}も また、{{photrans|言|い}}えないまま もう、{{photrans|桜|さくら}}の{{photrans|木|き}}には {{photrans|若葉|わかば}}が{{photrans|芽吹|めぶ}}きはじめた ふたりで{{photrans|歩|ある}}くこの{{photrans|帰|かえ}}り{{photrans|道|みち}} {{photrans|今年|ことし}}で{{photrans|最後|さいご}}なのに {{photrans|会話|かいわ}}もなく {{photrans|遠|とお}}ざかる{{photrans|背中|せなか}} {{photrans|君|きみ}}の{{photrans|後|うしろ}}を{{photrans|歩|ある}}く ねえ、{{photrans|桜|さくら}}の{{photrans|花|はな}} {{photrans|今|いま}}、{{photrans|散|ち}}りゆく{{photrans|前|まえ}}に {{photrans|言|い}}わなくちゃ {{photrans|言|い}}わなくちゃ {{photrans|君|きみ}}が{{photrans|好|す}}きってことを ねえ、{{photrans|明日|あす}}になれば もう、{{photrans|春|はる}}が{{photrans|終|お}}わる {{photrans|行|い}}かないで {{photrans|行|い}}かないで {{photrans|君|きみ}}が{{photrans|好|す}}きってことを {{photrans|伝|つた}}えるまで {{photrans|何度|なんど}}も{{photrans|諦|あきら}}めようとしても {{photrans|想|おも}}いは{{photrans|募|つの}}るばかり {{photrans|早|はや}}{{photrans|歩|ある}}きで{{photrans|追|お}}いかける{{photrans|背中|せなか}} {{photrans|君|きみ}}の{{photrans|隣|となり}}を{{photrans|歩|ある}}く ねえ、{{photrans|最後|さいご}}の{{photrans|花|はな}} {{photrans|今|いま}}、{{photrans|風|かぜ}}に{{photrans|吹|ふ}}かれ {{photrans|舞|ま}}い{{photrans|落|お}}ちた {{photrans|舞|ま}}い{{photrans|落|お}}ちた ふたりの{{photrans|足元|あしもと}} ねえ、{{photrans|桜|さくら}}の{{photrans|花|はな}} ねえ、{{photrans|桜|さくら}}の{{photrans|花|はな}} {{photrans|消|き}}えないで {{photrans|消|き}}えないで {{photrans|君|きみ}}が{{photrans|好|す}}きってことを {{photrans|伝|つた}}えるから |translated=翻译:kyroslee<ref>引用自VOCALOID中文歌词wiki https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7524.html</ref> 依然,仍是花蕾的 flower 小小的戀愛 sunlight 在陽光之下 隨風搖曳的花瓣 啊啊,今年的春天也是 再次,無法說出那句話 櫻花樹上,已經 開始長出嫩葉 兩人一同走過的這條歸家路 明明今年就是最後一年了 卻沒有什麼對話 不斷遠去的背影 走在你的身後 吶,櫻花啊 如今,在飄散之前 不說出來不行 不說出來不行 要將「我喜歡你」這句說話告訴你 吶,到了明天 春天,就已經完結了 不要走 不要走啊 直到我能把「喜歡你」的這份感情 傳達給你 即使好幾次想要放棄 但這份思念卻愈來愈強烈 急步追趕着你的背影 走在你的身旁 吶,這最後的花啊 如今,隨着風 飄舞落下 飄舞落下 落到我倆的眼前 吶,櫻花啊 吶,櫻花啊 不要消失 不要消失 因為我要將「喜歡你」的這份感情 傳達給你 }} == 注释及外部链接 == <references /> {{40mP}} [[分类:日本音樂作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
闭花宣言
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database