查看“︁这条生命一定毫无意义”︁的源代码
←
这条生命一定毫无意义
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = きっとこの命に意味は無かった.jpg |图片信息 = movie by {{lj|イノウエコスモ}} |颜色 = #D9D9BF |演唱 = [[镜音铃]] |歌曲名称 = {{lj|きっとこの命に意味は無かった}}<br>这条生命一定毫无意义 |P主 = {{lj|[[Tatsuya_Kitani|こんにちは谷田さん]]}} |nnd_id = sm32501893 |yt_id = nNi19xS_BgU |bb_id = BV1eW411b71e |其他资料 = 于2017年12月30日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm32501893}}<br>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=nNi19xS_BgU}}<br>次日投稿至Bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1eW411b71e}} }} {{Cquote|{{lj|天国も地獄も 僕には与えられなかった}} ---- 天堂和地狱 都没有我的位子|{{lj|こんにちは谷田さん}}投稿文}} 《'''{{lj|きっとこの命に意味は無かった}}'''》是{{lj|[[Tatsuya_Kitani|こんにちは谷田さん]]}}于2017年12月30日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]],次日投稿至[[bilibili]]的[[VOCALOID]]日文原创曲,由[[镜音铃]]演唱。 本家翻唱版本和VOCALOID版本同时发布<ref>[https://www.nicovideo.jp/watch/sm32501886 niconico]、[https://www.youtube.com/watch?v=5goSrqYluBw YouTube](12/30)[https://www.bilibili.com/video/BV1eW411b76e bilibili](12/31)</ref>,收录于专辑'''I DO (NOT) LOVE YOU.'''中。 另有{{lj|[[闇音レンリ]]}}版本收录于专辑'''EXIT TUNES PRESENTS UTAUMiRAi'''中。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #D9D9BF |ltcolor = |group1 = 作词作曲 |list1 = {{lj|こんにちは谷田さん}} |group2 = 动画 |list2 = {{lj|イノウエコスモ}} |group3 = 演唱 |list3 = 镜音铃 }} {{BilibiliVideo|id=BV1eW411b71e}} ==歌词== *翻译:Alice<ref>翻译来自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7819.html VOCALOID中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai|lstyle= |original= 耳を塞いでも 目を瞑っても 心臓は脈を打ち続けている 「僕は誰だ?」 誰も答えない 君が例えば、ここで惨めに腑を溢して命を乞うても 「意味のないこと」 疾うに気が付いていた 夜の色 静寂の黒 希死念慮が這いずっている音 救いなど無いと知った 一生神様に縋っても 僕は醜いまま 一体どうして どうして 未だこの呼吸は続いている? 「愛する喜びさえ知ることができたなら」 やっと気づいた 全部 きっとこの命に意味は無かった 耳を塞いでも 目を瞑っても 腐り落ちた感情の匂いは消えないな 「夢を見ることも叶わなかった、無意味な悲劇だ」 繁華街の路地裏で人知れず生き絶える野良犬の目に映った 天使は笑っていた 何もかも全て壊してみたい いつかまた生まれ変わる それが僕は恐ろしくてさ 終わりにしたいと思った 一生神様に縋っても 僕は醜いまま 一体どうして どうして 未だこの呼吸は続いている? 「愛する喜びさえ知ることができたなら」 やっと気づいた 全部 きっとこの命に意味は無かった 観衆の視線に耐えきれなかった惨めな役者 泥を食む暮らしの中 くすんだ眼には何も映らない 氾濫するラブソングで水浸しになっている この街で 救いなど無いと知っていたはずなのに、僕はどうして 一生神様を呪っても 何も変われやしない 一体どうして どうして 未だここで生き永らえている? 天国も地獄も僕には与えられなかった ずっとわかっていたんだ 僕のこの命に意味は無かった こうして僕は 僕は やっと幸福の在り処を見つけたんだ |translated= 即使摀住耳朵 即使閉上眼睛 心臟仍在繼續跳動 「我是誰?」 誰也不會回答我 即使你如今,在這裡悲慘地袒腑求命 也老早就察覺 「這是沒有意義的」 夜的顏色 寂靜的黑 求死心願匍匐著的聲音 明白了救贖並不存在 即使一生追隨神 我也仍是醜陋的 到底為什麼 為什麼 現在呼吸還在繼續? 「如果能懂愛的喜悅該有多好」 終於察覺 全部 這生命一定毫無意義 即使摀住耳朵 即使閉上眼睛 腐敗剝落的感情氣味仍散不去 「連作夢也無法如願,真是場毫無意義的悲劇」 鬧市的小巷子裡無人聞問死去的流浪狗眼裡映出了 天使在笑著 真想把一切全都破壞掉 總有一天會輪迴重生 那是我所害怕的事啊 多希望就這樣結束 即使一生追隨神 我也仍是醜陋的 到底為什麼 為什麼 現在呼吸還在繼續? 「如果能懂愛的喜悅該有多好」 終於察覺 全部 這生命一定毫無意義 沒能挨過觀眾視線的悽慘演員 吃土的生活中 黯淡的眼裡什麼也沒有 氾濫的情歌如水漸漸浸滿了 這個城鎮 明明知道這裡沒有任何救贖,我卻為什麼 即使一生詛咒神 也什麼都無法改變 到底為什麼 為什麼 現在仍在這苟活? 天堂和地獄都沒有我的位子 我一直都知道 我的生命毫無意義 就這樣我啊 我啊 終於找到了幸福的所在 }} {{Tatsuyakitani}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:镜音铃歌曲]]
返回
这条生命一定毫无意义
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database