查看“︁超预告篇”︁的源代码
←
超预告篇
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|{{lj|ウルトラトレーラー}}}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|Synthesizer V|nrank=2|yrank=2}} {{VOCALOID_Songbox |image = 超预告片.jpg |图片信息 = Illustration by {{lj|マサラダ}} |颜色 = #F20519;color:#FFF;border-color:#262840 |演唱 = [[重音teto|{{lj|重音テト}}]] |歌曲名称 = {{lj|ウルトラトレーラー}}<br/>超预告篇 / 终极预告 |P主 = {{lj|[[Masarada|マサラダ]]}} |nnd_id = sm43035761 |yt_id = Fhg3KsDkMJM |其他资料 = 于2023年11月17日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm43035761}}<br/>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=Fhg3KsDkMJM}} }} {{Cquote|{{lj|“リアル”が、やってくる───。}} ---- “现实”,即将上演——。|{{lj|マサラダ}}投稿文}} 《'''{{lj|{{ruby|超予告編|ウルトラトレーラー}}}}'''》(超预告篇)是由{{lj|[[Masarada|マサラダ]]}}于2023年11月17日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的[[Synthesizer V]]日语原创歌曲,由{{lj|[[重音テト]]}}演唱。 PV中出现了许多{{lj|重音テト}}喜欢的法式长棍面包,其中后半段的法棍是在面包店实拍的,并获得了许可。当被面包店老板问到要拍怎样的视频时,{{lj|マサラダ}}回答道:“让法棍从天而降。”<ref>{{Cite web|url=https://twitter.com/sisterofoira/status/1725729303621742722|title=11月18日推文|author={{lj|マサラダ}}|date=2023-11-18|website=Twitter|access-date=2023-11-24}}</ref> == 歌曲 == {{Bilibilivideo|id=BV11u4y1L75L}} == 歌词 == *翻译:[https://space.bilibili.com/418066972 方]<ref>翻译取自译者制作的[https://www.bilibili.com/video/BV1ku4y1b727 中日字幕视频]</ref> {{LyricsKai |lstyle=color:#BE0518 |rstyle=color:#9F0519 |original= うーわ 最悪 もうだめだ お前はいつもそうだ ずっとなにやってんだ はぁ…はぁ…はぁ…はぁ… 最低の感情は 常識の反対が 全部ぶっ壊していった。 それは ”お化け”のような ”影”のような ”鏡”のような姿をしていて ハードラックの因果 センチメンタルの正体 暴いていったんだ BANG! BANG! BANG! 崩壊! やっちまった ハハ 手遅れだよ おかしいんだ! 何仕出かすかわかんねぇぞ! 親には見せられない、恥に塗れた生き方──。 広大な空は逆さになって 無限の底になった 馬鹿をやって ツケが回って 今になって やってきた! ここから先の展開は想像できない 感動も業も熱狂も絶望も希望も 待っている。 君を待っている。 うわああああああああああああああああああああああ<ref>此处原歌词有461个“あ”</ref> 例えば適当に描いた落書きから全てが始まっていたとしたら? どこかでまた会えたら 話してあげよっかな 本当のことを── 後悔してるんだ もう会えないんだ 記憶に閉じこもって 胸の鼓動だけに 支配されていれば どれだけ楽なのか 過去には戻れない 前にしか進めない わ〜〜〜〜〜〜〜〜〜 しゃあっ! 続行だ! 馬鹿ばっかだ そうか 確かめたいんだ 見たいんだ そんなんじゃくたばんねぇぞ! いまだかつてない速度で 混沌の時代がやってくる─! 巨大な理想 世界を埋めて 不幸な思考を奪った 二人で笑って 一人で泣いて ゼロになって 始まった! 昨日に止まった空想なんてもういらない 最高を奇妙を僥倖を嘲笑を熱情を 今迎えに行くんだ ダッダッダッダッダーッダッダッ ダッダッダッダーッダッダッ “ウルトラトレーラー” さぁ、幕が上がるぜ──。 山の向こうに 空の向こうに ある心教えて ダーッダッダラララ ダッダッダッダッダーッダッダッ ダッダッダッダーッダッダッ “ウルトラトレーラー” 想像を超えて──。 言葉にできない 強大な感情が 僕を動かしている うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお<ref>此处原歌词有478个“お”</ref> |translated= 呜——哇 真糟糕 已经受不了了 你老是这个样子 一直都在搞什么鬼啊 哈啊…哈啊…哈啊…哈啊… 最差劲的感情 把常识的反对 全部都破坏了。 那可真是 如妖怪一般 如影子一般 模仿着如镜子一般的样子 苦难的因果 感伤的真面目 揭示了一切 BANG! BANG! BANG! 崩坏! 不小心搞砸了 哈哈 时光已晚 这个人真是不可思议! 也不知道会做出什么“好事”! 不能让家人看到,这被羞辱浸透的人生——。 辽阔的天空颠倒如画 要陷入无尽深渊了! 不注意犯了个傻 犯错的代价围绕我身 如今到现在 终于来临了! 从现在开始剧情的发展已经开始无法想象了 感动、罪孽、狂热、绝望、希望 真正等待着哦。 等待着你哦。 呜哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 假设一切万物起源都始于随意的涂鸦的话你会? 若能在某个地方再次相遇 我是否应该与你畅谈呢 畅谈真正的心声—— 最终还是后悔了 再也没机会相见了 在回忆中闭门沉思 只被胸口的悸动 给支配的话 这是何等的美好啊 无法回到过去 只能不断向前进 哭〜〜〜〜〜〜〜〜〜 好的!继续前行! 愚蠢之人啊 是的 我渴望确认到 渴望目睹到 决不会就这样倒下去! 这前所未有的速度 混沌的时代即将降临—— 巨大的理想 遍布这个世界 摆脱了不幸的思绪 双人欢笑 一个人独自哭泣 沉入一无是处 开始了! 停留在昨日的空想什么的已经不再需要了。 最佳、奇妙、侥幸、嘲笑、热情、 此刻前去相迎 哒哒哒哒哒哒哒 哒哒哒哒哒哒 “超预告篇” 快看,帷幕即将升起——。 在山的那边 在天空的那边 告诉我心灵的真谛 哒哒哒啦啦啦 哒哒哒哒哒哒哒 哒哒哒哒哒哒 “超预告篇” 不断超越想象——。 言语做不到的强烈情感 将我驱使着 uoooooooooooooooooooo }} {{Masarada}} {{重音Teto|nocate=1}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:重音Teto歌曲]] [[分类:使用Synthesizer V的歌曲]]
返回
超预告篇
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database