查看“︁白之娘”︁的源代码
←
白之娘
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=2}} {{VOCALOID_Songbox |image = 白之娘.jpeg |图片信息 = 画师{{lj|のえる}}的作品<br />“你是比谁都要棒的人哟” |颜色 = #DCDCDC |演唱 = [[弱音Haku|{{lj|弱音ハク}}]] |歌曲名称 = 白之娘<br />{{lj|白ノ娘}} |P主 = [[mothy]]({{lj|悪ノP}}) |nnd_id = sm9305683 |投稿时间 = 2010年1月6日 |再生 = {{NiconicoCount|id=sm9305683}} }} 《'''{{lj|白ノ娘}}'''》是'''{{lj|悪ノP}}'''于2010年1月6日投稿至niconico的中世纪物语风歌曲,翻译作《白之娘》或《白发女孩》。《[[七宗罪系列|{{lj|七つの大罪シリーズ}}]]》系列中的“恶之系列”相关曲,以米凯拉好友克菈莉丝的视角看[[恶之娘]]的故事。 本曲是[[弱音白]]的第一首传说曲。<ref>一般情况下本百科的荣誉列表对于以亚种名义演唱歌曲,只标为本体的代表色,但本曲作为特例约定俗成地视作弱音白而非初音未来演唱,所以相关列表仅在本曲使用了弱音白的代表色。</ref> == 简介 == 之前的剧情参见《[[恶之娘]]》《[[恶之召使]]》《[[悔恨的讯息]]》。 剧情:[[克菈莉丝]]是一名头发白色的少女。[[艾尔菲戈特王国]]的国民头发都是绿色,因此大家都不喜欢头发白色的她。她在森林深处一棵年龄已有千年的树下向神祈愿,希望能有一个朋友。就在树旁,真的出现一个头发比任何人都要绿的少女,她自称[[米凯拉(艾维里奥斯系列)|米凯拉]],愿意与克菈莉丝为友。米凯拉不排斥克菈莉丝,反而觉得克菈莉丝是比任何人都要完美的人。两人离开了村子,一起到城镇讨生活,一同在富商[[基尔·弗里吉斯]]家帮佣。虽然还不习惯,但是既然有了伴,克菈莉丝倒也甘之如饴,直到……那个男人在弗里吉斯家出现,让全部都变了调。那个男人一头蓝发,自称[[凯尔·马隆]],是大洋彼岸的[[马隆王国]]的统治者,在弗里吉斯家遇见米凯拉后就彼此相恋,凯尔也因此拒绝了邻国[[露西菲尼亚王国]]公主[[莉莉安娜·露西芬·督特里希]]的求婚。莉莉安娜恼羞成怒,发动战争,并且下令杀掉所有绿头发的女人。所有的人都死了,米凯拉与她为友,克菈莉丝却没有什么可以回报的,到最后也不能替米凯拉受死,克菈莉丝深感愧疚。红铠女剑士[[洁儿美诺·阿瓦多尼亚]]发动革命反抗莉莉安娜。克菈莉丝在港都的教会开始新生活,生活中听到了莉莉安娜被革命推翻并被处死的传闻。克菈莉丝在港都救了一名自称铃的昏倒的女孩,彼此成了很要好的朋友。教会的告解室,没有任何人在里面,除了被克菈莉丝所救的铃以外,铃在忏悔。告解室外面也没有任何人,除了克菈莉丝。铃的忏悔被克菈莉丝听到,原来铃就是“恶之娘”莉莉安娜。铃在海滩思念故人,克菈莉丝怒气冲冲地站在铃背后,抽出一把刀正要刺下去,克菈莉丝想要为米凯拉报仇。可是克菈莉丝放弃了,铃跟遇到米凯拉之前的克菈莉丝一样孤独,克菈莉丝可怜铃,遂放弃了复仇。就在此时,在海边出现的幻影,那个少年是谁…… == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=1153}} 绘图由{{lj|壱加、鈴ノ助、拶、ゆーりん}}四位画师担当,画面十分精致。 == 歌词 == {{LyricsKai/hover |lstyle=color:grey |rstyle=color:#000000 |llang=ja |original='''白ノ娘''' #NoHover #NoHover Scene1 Forest 「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖 弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生 村の人たちは皆 きれいな緑の髪 仲間外れの私 人と違う白い髪 #NoHover 森の奥で密かに そびえ立つ千年樹 私はここで一人 神に願いをかけた 孤独に生き続けること それはとても寂しい だれでもいい私の 友達になって欲しい #NoHover Scene2 Village 彼女と出会ったのは 千年樹のすぐそば 倒れていた彼女を 助けたのが始まり いつのまにか二人は とても仲良くなった だけど私と彼女 何もかもが違った #NoHover 村の中の誰より きれいな緑の髪 その優しい声と笑顔 誰からも愛された どうしてこんな私にも 優しくしてくれるの? 自分より劣る女を 憐れんでるつもりなの? #NoHover 卑屈な私を抱きしめて 彼女はささやいた 「{{color|#47c6ae|あなたは誰より素敵な人よ}}」 涙がこぼれた #NoHover たとえ世界の全ての人が 私を蔑み笑っても 必要としてくれる人がいる それだけで幸せだった #NoHover Scene3 Urban 二人で村を飛び出して 街で暮らし始めた 不慣れな生活でも 一緒なら大丈夫 裕福な商人の 婦人の使用人 生きるために選んだ 私たちの仕事 #NoHover ある日屋敷で見かけた 青い髪の優男 あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた 海の向こうの国の王 彼は彼女を深く愛し 隣の国の王女の 求婚を拒んだ #NoHover 国は戦火に包まれた 王女が下した命令 「{{color|#ddba32|緑の髪の女は全て 殺してしまいなさい}}」 #NoHover みんなみんないなくなってしまった 白い髪の私以外 彼女の代わりに私が死ねばよかったのに どうして どうして #NoHover Scene3.5 Revolution #NoHover Scene4 Port 「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖 弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生 港町の教会 新たに暮らし始めた 革命で王女が死んだと 風の噂で聞いた #NoHover 彼女と出会ったのは 教会のすぐそば 倒れていた彼女を 助けたのが始まり いつのまにか二人は とても仲良くなった だけど私と彼女 何もかもが違った #NoHover Scene5 Church 誰もいない夜の懺悔室 偶然聞いてしまった彼女の告白 ああ なんということでしょう 彼女は正に {{color|red|―悪ノ娘―}} #NoHover Scene6 Seaside 街はずれの小さな港 一人たたずむあの娘 背後から近づく私 懐からナイフ取り出して 王女の背中に向けて 振り上げた #NoHover あなたに謝らなければいけないことがあるの 私 結局あなたの仇はとれなかった あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人 ひとりで生き続けること それはとても寂しい #NoHover なにもできなかったあの娘 少し料理がうまくなった 今日のおやつのブリオッシュ とってもうまく焼けてる あの時あの海辺で 一瞬見えた幻覚 あの少年はいったい 誰だったのかしら? #NoHover #NoHover |translated=白之娘 翻译:reiminato 第一幕 丛林 「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪 總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生 村裡的每個人 都有一頭漂亮的綠髮 被眾人排斥在外的我 長得卻是跟別人不一樣的白髮 在森林隱僻的深處 聳立著一棵千年樹 我在這裡一個人 向神許下心願 總是孤獨一人活著 是多麼悲傷的事情 任誰都好 我想要一個朋友 第二幕 村庄 與她相遇 是在千年樹旁 從我救了昏厥的她開始 不知何時,我們兩人的感情變得非常好 但是我跟她 卻完全沒有相似的地方 她有著比村裡的任何人 都美麗的綠色頭髮 那溫柔的聲音與笑容 無論是誰都會對她心生憐愛 為什麼就連這樣的我 妳都會如此溫柔對待呢? 難道是在憐憫比自己差勁的女人嗎? 抱住自卑的我 她對我如此細語 「妳是比誰都還要棒的人唷」 我的眼淚不斷滴落 就算世上所有人 都輕蔑我、嘲笑我 只要有重要的人存在 我就足夠幸福了 第三幕 城市 兩個人一起離開了村莊 開始在街上生活 雖然還不太習慣這樣的生活 但只要兩人在一起就沒有關係 擔任富裕商人太太的僕人 這是為了生活而選擇的 我們兩人的工作 那一天在宅邸裡見到的 藍色頭髮的溫柔男人 從那傢伙跟她相遇後 所有事情都變了調 身為臨海國度之王的他 深深的愛著她 因而拒絕了鄰國公主的求婚 戰火將國家給包圍 公主下達了命令 「將綠髮的女人全部 殺光」 大家、大家,都不在了 除了白髮的我 若我能代替她而死就好了 為什麼 為什麼 第三点五幕 革命 第四幕 港口 「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪 總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生 在港都的教會 開始了新的生活 也聽到了公主在革命中死亡的傳聞 與她相遇 是在教會旁 從我救了昏厥的她開始 不知何時,我們兩人的感情變得非常好 但是我跟她 卻完全沒有相似的地方 第五幕 教堂 在夜晚無人的懺悔室中 我偶然聽見了她的自白 啊啊 這是怎麼一回事 她竟是那位真正的 ─惡之女─ 第六幕 海边 那女孩一人佇立在 遠離街道的小港口 從背後接近她的我 自懷裡拿出了小刀 對著公主的背後 揮舞 我有一件不得不向妳道歉的事情 我最後還是沒有替妳報仇 那個女孩跟從前的我一樣 是個非常非常寂寞的人 總是孤獨一人活著 是多麼悲傷的事情 什麼都做不好的那個女孩 最近煮的菜越來越好吃了 作為今天點心的奶油麵包<ref>即《[[恶之召使]]》中出现的“布里欧”。</ref> 也烤得非常的好 那時在那個海邊 一瞬間看到的幻覺 那個少年,到底是誰呢? {{黑幕|传来海浪的声音,与《[[悔恨的讯息]]》前奏一致。}} }} {{镜音三大悲剧}} {{V家七宗罪系列}} {{Mothy|collapsed}} == 注释和外部链接 == {{reflist}} [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:弱音白歌曲]] [[分类:恶之系列]]
返回
白之娘
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database