查看“︁痴心成疾此厢亲笔、鲜花绽放彼厢敬启”︁的源代码
←
痴心成疾此厢亲笔、鲜花绽放彼厢敬启
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1|brank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 痴心成疾此厢亲笔.jpg |图片信息 = Illustration by {{lj|うにちゃわん}} |颜色 = #fcce00 |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = {{lj|恋うる僕より、花咲く君へ}}<br />'''痴心成疾此厢亲笔、鲜花绽放彼厢敬启'''<br>把我的愛慕之情、獻給鮮花綻放的你<br><s>给你如花一样美丽我恋爱了</s><ref>本家机翻</ref> |P主 = [[n.k]] |nnd_id = sm31308429 |yt_id = ZOKY0LeOl7Q |bb_id = BV1YZ4y1u7xP |其他资料 = 于2017年5月30日投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=sm31308429}}<br />同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=ZOKY0LeOl7Q}}<br />于2020年7月12日补投至bilibili,再生数为{{bilibiliCount|id=BV1YZ4y1u7xP}} }} {{cquote|{{lj|「よくある」恋のお話…<br>少し聞いては下さいませんか?}} ---- 虽然是“很常见”的爱情故事…<br>也还是想请您稍微听一下,可以吗?}} '''《{{lj|恋うる僕より、花咲く君へ}}》'''是[[n.k]]于2017年5月30日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]],于2020年7月12日补投至bilibili的[[VOCALOID]]作品,由[[初音未来]]演唱。 本曲是为纪念《[[这可笑又美妙的世界、为我而存在]]》即将[[VOCALOID传说曲|达成100万播放]]而作。2017年12月8日,n.k又投稿了本家翻唱版本。 <s>真是个“很常见”的爱情故事呢!</s> == 歌曲 == ;初音未来原曲 {{BilibiliVideo|id=BV1YZ4y1u7xP}} ;本家翻唱 {{BilibiliVideo|id=av329907029}} == 歌词 == 翻译:[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7740.html vocaloid中文歌詞wiki]<ref>译者未署名。为对应日文歌词,稍作修改。</ref> {{LyricsKai/colors |containerstyle=background:#fcce00 |lstyle=color:#9f3d31 |rstyle=color:#9f3d31 |original= (誰にでも起こりうる 『よくある話』 皆さまにも、もしかしたら 覚えがあるかもしれません 友人から聞いた「よくある」 切ない恋のお話です 少しだけ…面白話として 聞いてやって下さいまし) 「君がスキなのです」と 照れた顔して笑う まんざらでもないよう 目を合わせては頬紅色 「無理…ごめん友達だし…」 …嘘でしょ想定外 この世は終わりまして 来世へひとっ飛び さよならグッバイ 僕の心がふらふらり 叶うのなら 君の隣でゆらゆらり <big>'''あ た ま'''</big> ガンガン飛んじゃって 君がぐるっと回ってる 神様記憶消して 明日さえほら見えないよ 胸がジンジンしちゃって 情けないったらありゃしない こんな苦しいなんて 知っていたら言わないのに あぁ 何の変哲もない朝 日々は変わらず運行で 君はいつの間にやら 知らない奴の匂い ありがとグッバイ 僕の心がくらくらり 少しだけでも 君の心に残せたら <big>'''あ た ま'''</big> ガンガン飛んじゃって それでも、陽はまた昇る 勇気なんていらないや 後ろ向きで駆け抜ける 胸がジンジンしちゃって もうどうでも良いから終わらせて こんな気持ち知りたくなかったよ 「じゃあね…また会う日まで」と ねぇ笑いかけないで どんな顔すれば良いの? あぁ「よくある話」だって 友人はそう言っている けれど僕は不思議で だって君は一人だけなんだ <big>'''あ た ま'''</big> ガンガン飛んじゃって 君がぐるっと歪んでる 神様ありがとうね この子に会わせてくれて これで最後なんだって もう駄目だと知っている どうか健やかにお元気で 君が大好きでした じゃあね |translated= (不管是誰都有可能遇見的 『經常有的故事』 或許各位身上就曾經發生過 類似的事情吧 這是一段從朋友那裡聽來的 「經常有的」悲慘愛情故事 姑且請當作……玩笑話 聽妾身細細道來) 「我喜歡你」 紅著臉害羞的笑了起來 這次似乎有可能 視線交錯 臉漲得通紅 「對不起……我只把你當朋友……」 騙人的吧……完全沒想到 世界瞬間全部崩塌 一切重新開始 再見 再也不見 我的心臟憔悴搖曳著 如果可以的話 最想的是在你身邊溫柔跳躍 <big>'''你 的 頭'''</big> 在鮮血綻放中飛了起來<ref>n.k在补投稿视频的评论区下称,这句话其实:{{cquote|这意味着我的头要飞掉了,我要疯了,我不能再这样下去了,我的眼前要一片空白了。<br>这就是我用它来表达的意思。 因为我的头真的不会飞!!笑}}<s>所以这处的翻译也许是想多了</s></ref> 你的身體旋轉著 神明大人請把記憶消除掉 連明天都看不到了 胸口一陣陣的刺痛 害羞到了極點 早知道會這麼痛苦 就不會說出這份戀情了 啊啊 迎來了毫無變化的早晨 日子毫無波瀾的更替著 而你卻在不知不覺間 沾上了不知道的傢伙的氣味 謝謝 再也不見 我的心被妒火灼燒著 就算只有一點 也想在你的心裡留下我的痕跡 <big>'''你 的 頭'''</big> 在鮮血綻放中飛了起來 即使如此,太陽照常升起 根本不需要什麼勇氣 扭頭轉身向後逃離 胸口一陣陣的刺痛 已經受夠這一切了 快讓它結束吧 這種心情 我從來沒想過要體驗 「掰掰……下次再見」 吶……別擅自露出笑容啊 那樣我又該做出什麼表情才好呢? 啊啊這只是個「經常有的故事」 朋友這麼說著 但是我卻滿臉不可思議 因為你對我來說一直是唯一 <big>'''你 的 頭'''</big> 在鮮血綻放中飛了起來 你的身體扭曲分離 神明大人謝謝你呀 讓我能與這個人相遇 但這是最後一次了 因為我已經知道了一切都是徒勞 請務必健健康康 精神的活著 我曾經是那麼的喜歡你 再見了 }} {{n.k}} ==注释== {{reflist}} [[Category:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:初音未来歌曲]]
返回
痴心成疾此厢亲笔、鲜花绽放彼厢敬启
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database