查看“︁曾经喜欢过”︁的源代码
←
曾经喜欢过
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|{{lj|昔は好きでした}}}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|CeVIO|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 曾经喜欢过.jpg |图片信息 = Illustration by {{lj|青谷}} |颜色1 = linear-gradient(30deg,#2e5c76,#fe8e7a,#fe8e7a,#2e5c76,#2e5c76,#2e5c76);color:#fafdff; |颜色2 = linear-gradient(30deg,#2e5c76,#2e5c76,#fe8e7a,#fe8e7a,#2e5c76,#2e5c76,#2e5c76);color:#fafdff; |颜色3 = linear-gradient(30deg,#2e5c76,#2e5c76,#2e5c76,#fe8e7a,#2e5c76,#2e5c76);color:#fafdff; |演唱 = {{lj|[[裏命]]}} |歌曲名称 = {{lj|昔は好きでした}}<br>曾经喜欢过 |P主 = {{lj|[[青谷]]}} |nnd_id = sm41075023 |yt_id = WZd6qz6a6MA |其他资料 = 于2022年9月13日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm41075023}}<br/>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=WZd6qz6a6MA}} }} {{Cquote|{{lj|今は違うけど}} ---- 不过现在不一样了|{{lj|青谷}}投稿文}} 《'''{{lj|昔は好きでした}}'''》是{{lj|[[青谷]]}}于2022年9月13日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的[[CeVIO]]日文原创歌曲,由{{lj|[[裏命]]}}演唱。 收录于{{lj|「音楽的同位体 裏命(RIME)」1st COMPILATION ALBUM「パラノーマル」DISC2:玉響のパラノーマル}}。 ==歌曲== {{bv|1LD4y1B7qN}} ==歌词== *翻譯:-{月勳}-<ref>翻译转载自[https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5557277 巴哈姆特]。</ref> {{LyricsKai |original=もう興味もないけど もうどうでもいいけど 昔は大好きだった って過去形だけど もう必要もないけど もうそうでもないけど 偶然会えば「ああ」ってなるけど それだけだけど 競いあう感動 掛けた日々は無意味 誰もが誰かの通過点 理想を重ねた 想像と違った てか、そろそろ飽きました さよならだ いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ 好きのために 生きてるけど 好きだけじゃ暮らしていけないだろ 最後のほうは大っ嫌いでした 追いかけるのに疲れました 改善点って害悪でした 昔のほうがよかったな 変わりゆく環境 懸けた価値は無価値 誰もが誰かの消費物 物だって人だって 順序があるんだ もうそろそろ行かなきゃ、 さよならだ いらない思い出を売って 金の生るほうへ 無駄じゃないよ プライスレス 十年も経てば美談になる いつか好きだって嫌いだって入れ替わって 違う自分になる どうせ好きになって 嫌いになって 忘れて 無関心になってく 好きってことが 素晴らしいなら 好きをやめた僕は最低だ バイバイ、さよならだ いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ 好きってことが 怖くなりそうだ ああもう、好きを全部飾れたって同時には見られないだろ だって全部好きだったから もう興味もないけど |translated=雖然已經對你感到毫無興趣了 雖然已經無所謂了 雖然「我曾經最喜歡你了」 是過去式呢 雖然已經沒有必要了 雖然並非如此呢 偶爾相遇時便會覺得「啊啊」 但僅僅如此 就這麼蒙上 互相競爭的感動的日子毫無意義 無論是誰都是某人的通過點 重疊著理想 與想像不同 話說回來、差不多已經感到厭煩了 再見了 捨棄不被需要的回憶 面朝鐘聲響起了一方 雖然我為了喜歡 並活著 但是只靠喜歡的話可無法生存下去吧 我最討厭當最後一個了 我已經疲於追趕你了 所謂的改善點真是毒害呢 以前還比較好呢 漸漸改變的環境 懸掛上的價值毫無價值 無論是誰都是某人的消耗品 無論是事物還是人類 都有順序啊 我差不多該走了呢、 再見了 販賣不被需要的回憶 面朝結出金錢的一方 這可並非徒勞啊 無價之寶 只要經過數十年便會變成美談 總有一天將會調換喜歡與討厭 成為不一樣的自己 反正也會喜歡著你 討厭著你 遺忘吧 並漸漸變得毫無關心 如果喜歡這件事 是那麼美妙的話 放棄喜歡的我真是差勁呢 掰掰、再見了 捨棄不被需要的回憶 面朝鐘聲響起了一方 感覺快害怕起 喜歡了呢 啊啊真是的、即使能修飾一切喜歡也無法同時看到吧 因為我曾經喜歡你的一切啊 雖然我已經對你沒有興趣了}} {{青谷}} {{里命}} == 注释与外部链接 == <references/> [[Category:日本音乐作品]]
返回
曾经喜欢过
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database