查看“︁早安。”︁的源代码
←
早安。
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
'''《おはよう。》(《早安。》)'''与'''《Good morning * Good bye》'''是 [[ぽわぽわP]]创作的同一首VOCALOID原创歌曲的两个不同投稿。2009年8月27日上载《おはよう。》(《早安。》),2010年6月18日上载《Good morning * Good bye》。两个版本投稿时所用名义、PV、投稿文、歌曲标题均不同。 除此之外他还有一个仅上载至piapro的同曲不同词的版本(Lab*)。 以下列出了该歌曲的两次不同投稿和同曲不同编曲不同词的版本。 '''第一次投稿'''请见[[#おはよう。|《おはよう。》]],'''第二次投稿'''请见[[#Good morning * Good bye|《Good morning * Good bye》]],由于两次不同投稿所用歌曲相同,因此'''投稿歌词'''请见[[#投稿歌词|投稿歌词]],'''鉴赏'''请见[[#鉴赏|鉴赏]]。 '''同曲不同编曲不同词的版本'''见[[#Lab*|Lab*]]。 == おはよう。 == {{VOCALOID_Songbox |image = おはよう。(ぽわぽわP).jpg |图片信息 = PV封面 |颜色 = white |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = {{ruby|おはよう。|早安。}} |P主 = {{dead|ぽわぽわP}}(椎名もた) |nnd_id = nm8061293 |投稿时间 = 2009年8月27日 |再生 = {{NiconicoCount|id=nm8061293}} |其他资料 = 收录于专辑《セピアレコード》中。 }} === 简介 === 《'''{{ruby|おはよう。|早安。}}'''》是由[[椎名Mota|ぽわぽわP]]以'''仁王立ち'''的名义于2009年8月27日投稿至niconico的日文VOCOLOID原创曲,由[[初音未来]]演唱,收录于专辑《セピアレコード》中。 是[[椎名Mota|ぽわぽわP]]的第一首原创曲,曲风漂浮,是'''ぽわぽわP'''这个P名的由来。 {{Hide|标题=投稿附文日文原文 |内容={{Cquote|<poem>{{lj| ■どうも、仁王立ちと申します。ボカロオリジナル2作目です。ぽわぽわ。超ぽわぽわ。繰り返しの美学とか、そんなん感じてくれたら嬉しいです。 ■詞はkusamaru様に書いて頂きました。そして素敵過ぎるイラストは路地子様からお借りしました。ありがとー!ありがとー! ■こちらに歌詞と解釈あります→https://piapro.jp/content/epheerygequkrsk3<ref>已被本人删除</ref> ■日刊VOCALOIDフロンティアに紹介されました。}}</poem>|仁王立ち(ぽわぽわP)}}}} === 歌曲 === {{BilibiliVideo|id=3105157|page=1}} == Good morning * Good bye == {{VOCALOID_Songbox |image = Good morning * Good bye(ぽわぽわP).jpg |图片信息 = 封面by kuou |颜色 = white |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = Good morning * Good bye |P主 = {{dead|ぽわぽわP}}(椎名もた) |nnd_id = nm11104811 |投稿时间 = 2010年6月18日 |再生 = {{NiconicoCount|id=nm11104811}} |其他资料 = 与《おはよう。》为同一首歌曲。 }} ===简介=== 《'''Good morning * Good bye'''》是[[椎名Mota|ぽわぽわP]]以'''ぽわぽわP'''的名义於2010年6月18日投稿至niconico的日文VOCOLOID原创曲,收录于专辑《セピアレコード》中。 与《おはよう。》为同一首歌曲。 {{Hide|标题=投稿附文(此处有日文原文以及汉文翻译) |内容={{Cquote| <poem>{{lj|帰ろう picture kuouさん 歌詞 kusamaruさん 音楽 画像編集 ぽわぽわ おはよう、さよなら こんばんは、いらっしゃい 僕が一番聞いて欲しかった歌です}}</poem>|椎名もた}} {{Cquote| <poem>回去吧 图片 kuou 歌词 kusamaru 音乐 图片编辑 ぽわぽわ 早安,再见 晚上好,欢迎 这是我最想要听到的歌曲</poem>|椎名もた}} }} ===歌曲=== {{BilibiliVideo|id=4142635|page=8}} ==鉴赏== “ぽわぽわ”的抒情曲,曲风飘浮,质朴的旋律一遍遍回荡,Miku自然而温柔的歌声治愈听众的心,是一首相当美的音乐。 ==二次创作== ;ohayoooo remix<ref>[https://www.nicovideo.jp/watch/sm16317983 ohayoooo~]</ref> {{Cquote|(°ω°)エッwwwエッwwウッwwウッwwwイーwwwwww}} *由'''黒魔'''于2011年12月1日投稿,再生为4220+,收录于专辑《AWARD STROBE HELLO》中,是一首相当可爱的remix。 ==投稿歌词== {{columns-list| 作曲:椎名もた(ぽわぽわP) 作词:kusamaru<ref>[https://piapro.jp/t/TBHC piapro(ピアプロ)|テキスト「おはよう。」],椎名在投稿附文中的所给链接已被本人删除。</ref> 翻譯:{{lj|五千円}}<ref>[https://music.163.com/#/song/432584/],中文翻译转自网易云音乐中五千円的翻译</ref> }} {{Lyrics |lb-text1= そっと うまれて 揺られた すこし ふわりと 浮かんだ ひとみ とじたら 映った けしき じわりと 滲んだ |lb-text2= きのう みたのは 明日で あした みるのは 昨日で つなぐ わたしは 何時もと おなじ かおかは 知らない |lb-text3= ふいに ぐらりと 気持ちは さわぐ こころが 切ない とだえ とぎれた 貴方の かおは いつもと 同じで |lb-text4= のばす かすんだ 手のひらは はらり とけては 薄れてく つかむ あなたの 手のひらは するり ゆびから 解けてく |lb-text5= いつも ことりと 左の むねが さしだす 毎日 すてて すてられ 私は わすれ わすれた 日常 |lb-text6= のばす かすんだ 手のひらは はらり とけては 薄れてく つかむ あなたの 手のひらは するり ゆびから 解けてく |lb-text7= きっとわたしはただ独りで ぽつりぽつりことばを紡ぐ きっとあなたはただ一人で さらりさらりことばを綴る |lb-text8= ずっとわすれていた世界は くるりくるりうたを歌った ずっとながめていた世界は ぐるりぐるりうたを謳った |lb-text9= きっとわたしはただ独りで ぽつりぽつりことばを紡ぐ きっとあなたはただ一人で さらりさらりことばを綴る |lb-text10= ひかりさしこむこの部屋には きらりきらりしろい幸せ ひかりあたえるこの部屋には ぴかりぴかりしろい寂しさ |lb-text11= からりぬけがらになる私 ひらりひらりわかれを告げて からりはれわたる青空に くすりくすりえがおで告げた |rb-text1= 静静地 出生 摇摇晃晃 慢慢地 漂浮 轻轻缓缓 闭上 双眼 映入眼帘的 景色 渐渐 渗入更深处 |rb-text2= 昨天 看到的是 明天的 明天 将看到的 昨天的 这之间 我是否 一直是 相同的 笑脸啊? 不知道 |rb-text3= 不经意 剧烈的 情绪 低落 内心 痛苦不已 渐行渐远 再无交集 你的 面容 一如既往 不曾改变 |rb-text4= 伸出的 模糊的 手心里 散开去 融化了 变得浅淡 抓住的 你的 手掌 悠悠地 从 指尖 滑落了 |rb-text5= 一直和 小鸟在 左边的 胸口里 寻找着 每一天 丢弃 被丢弃 我过着 被遗忘 遗忘 的日常 |rb-text6= 伸出的 模糊的 手心里 幽幽地 融化了 变得浅淡 抓住的 你的 手掌 悠悠地 从指尖 滑落了 |rb-text7= 肯定 我只是孤独地 艰难地 艰难地 纺织着语言 肯定 你只是一个人 轻松地 轻松地 编缀着语言 |rb-text8= 一直 被遗忘的世界在 孜孜不倦 孜孜不倦 唱着歌 一直 仰望着的世界在 锲而不舍 锲而不舍 歌颂着 |rb-text9= 肯定 我只是孤独地 艰难地 艰难地 纺织着语言 肯定 你只是一个人 轻松地 轻松地编缀着语言 |rb-text10= 阳光照射的这间屋子里 耀眼的耀眼的纯白的幸福 被照射着的这间屋子里 刺眼的刺眼的苍白的寂寞 |rb-text11= 突然间变为空壳的我 满不在乎地轻快地告别着 突然间万里无云的晴空 毫无防备地纯真地微笑着}} == Lab* == 《'''Lab*'''》为'''[[ぽわぽわP]]'''于2010年4月4日发布的自填词版本<ref>[https://piapro.jp/t/h-Ln piapro(ピアプロ)|テキスト「Lab*」]</ref>。 ===歌曲=== [https://piapro.jp/t/ktSD piapro(ピアプロ)|オンガク「Lab*」] ===自写词=== {{Lyrics|lb-text1= 作曲:{{lj|ぽわぽわP}} 编曲:{{lj|ぽわぽわP}} 作词:{{lj|ぽわぽわP}} |rb-text1= 汉文翻译:[[User:Eouswikier|Eouswikier]] }} {{Lyrics |lb-text1= {{lj|いつか、いつかの ぼくらは 移ろう時に拒まれ ぼくの、ぼくらの 言葉は ひらりひらりと伝われ。}} |lb-text2= {{lj|君が忘れたむかしの しろいひかりを描いて ゆれてつたわる水面の いろを思い出すために ふわり、浮かんだ 涙の行先もまだ知らずに 捨てて捨てられ ぼくらは忘れ、忘れた日常}} |lb-text3= {{lj|消えたひかりのその下で 君はうずくまって笑う 吐き出した言葉浮かべて はらりはらり夢を紡ぐ 歩き疲れたきみの背を 僕は荒れた手で叩いた 「あぁ もうやめろ。もうやめてよ。」 そろそろ君もつかれたろう?}} |lb-text4= {{lj|ぱらり ぱらり パズルのように、ぽたり ぽたり ばらばらになる ぴかり ぴかり「眩しすぎるよ」 さらり さらり 影が拡がる}} |lb-text5= {{lj|もういいかい?僕は訪ねる もういもいよ。君は答える もういいかい?もういいよ。 繰り返す度きみの声は遠くなってく}} |lb-text6= {{lj|いつかの、いつかのぼくらの、きみが忘れてるむかしの 歩き続けるきみの声、どうか、どうか、きみに繋がれ。}} |rb-text1= 有一天 有一天 彼此的意识会被如箭光阴蚕食沦陷 我的呀 我的声音 还有话语 应该能朦胧地轻抚你心间 |rb-text2= 或许你的记忆已模糊不清 我描绘着的昔日纯洁光芒 水面上泛起着波光粼粼 一同记住那样飘忽的色相吧 轻轻地 顷刻间浮现双眸的眼泪也不知道去往了何方 都遗忘 都忘记了 我们也都忘记了那 我们珍贵的日常 |rb-text3= 在那样忽明忽暗的光明下 你却只能畏缩着笑得倔强 但你的话语却在天空中飘扬 回荡着回荡着你编织的梦想 我用手轻轻叩了一下你那样 疲惫不堪与过度劳累的臂膀 「啊啊 不要再敲了 请你不要闹啦。」 所以所以这时候你也累了吧? |rb-text4= 飞散着 飞散着 拼图般分崩离析 飞散着 飞散着 拼图般四散飘零 闪耀着 闪耀着 「实在是太刺眼哩」 轻轻地 轻轻地 你的影子也铺平 |rb-text5= 准备好了吗?准备好了吗?我仍然在问着你 可以哟。可以哟。你便草草回答哩 好了吗?好了哟。 你的声音在重复中如空谷传响般慢慢飘零 |rb-text6= 总有一天 总有一天我的声音 会淹没在你记忆的海洋中 你的声音不断地不断地回响 希望它 连接起我们心中的苍穹 }} {{Hide|标题=椎名的注释 |内容={{Cquote|久しぶりに救いのある歌です とある出来事をきっかけにすっかり病み込んでしまった少女を必死に 慰め、暗い所からひっぱりだしてやろうとする男の子のおはなしです。 だけど慰めようとするだけ反発され、どうしよう、どうしようとひたすら迷い続ける、 どうか声が届いて欲しいと願い続ける曲。つながれ(^0^)}}}} ==注释== <references/> {{椎名Mota|collapsed}} [[分类:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:初音未来歌曲]]
返回
早安。
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database