查看“︁所以你和我”︁的源代码
←
所以你和我
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|UTAU|nrank=2|yrank=2}} {{VOCALOID_Songbox |image = Yue ni You and Me.png |图片信息 = Illustration by ただのco |颜色 = #39C5BB |演唱 = [[初音ミク]]、[[薪宮風季]] |歌曲名称 = {{lj|故にユーエンミー}}<br/>所以你和我 |P主 = [[ただのCo]] |nnd_id = sm22877529 |yt_id = LSPXSShg8vs |其他资料 = 于2014年2月13日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm22877529}}<br>于2019年2月15日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=LSPXSShg8vs}} }} {{Cquote|{{lj|弱点不明のあいつを考えてみました。<br/>愛ゆえに苦しみ、愛ゆえに悲しみを背負いながら色んな物と生き…生ききる∴}} ---- 考虑了弱点不明的那家伙。<br/>因爱而痛苦,因爱而背负着悲伤和许多东西一起活…活下下去∴}} 《'''{{lj|故にユーエンミー}}'''》是[[ただのco]]于2014年2月13日投稿至[[Niconico]],于2019年2月15日投稿至[[YouTube]]的[[VOCALOID]]和[[UTAU]]日文原创歌曲,由[[初音ミク]]和[[薪宮風季]]演唱。 这是ただのco第一次用UTAU。收录于专辑'''{{lj|ナンセンス}}'''。 == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=24189777}} == 歌词 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #39C5BB |ltcolor = #FFFFFF |group1 = 音乐 |list1 = ただのco |group2 = 母带 |list2 = KTKT |group3 = 演唱 |list3 = 初音未来<br>{{lj|薪宮風季}} }} *歌词来自ただのco的piapro<ref>来源:https://piapro.jp/t/nvc6</ref> *翻译:唐傘小僧<ref>来源:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6203.html</ref> {{LyricsKai |original='''故にユーエンミー''' 穴の開いた鍋 肉のないカレー 足りないのは 代わりがあるから? 一人のお箸 一人の靴 針の無い時計 足りない関係 空のシャンプー 満たされたゴミ どっちが要る? どっちもいらない? 揃えば意味なす 私のアバター 二人で一つよ 私とあなた 愛しい物は離さないで 「君は愛そのものだ!」 ゆえにユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ 愛してく故に、忘れてく故に ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ 手に入れる故に、無くしてく故に ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ 生きていく故に、死んでいく故に ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブぅ?う 一人のお箸(寸足らずで) 一人の靴(力不足で) 針の無い時計(意味がないよ) 足りない関係? 「でもさ、それは違うんだ。だって君が選んでいるゆえ 故に、そこにいるはずなのにユウレイみたいに嫌われて」 「でもさ、それで良いんだよ。酷いとか、綺麗事言わないで。 だって、僕も私もみんなユウレイ。わがままなユウレイさ」 故に?ゆえに! ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ 信じてる故に、裏切られる故に ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ 傍にいる故に、気付かない気付かない故に 永遠に永遠に永遠にラブラブ? 生きていく為に?死んでいく為に? 永遠に永遠に永遠にラブラブ! ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ? 君は何を知っていて、君は何を選ぶ? ユーエンミーユーエンミーユーエンミーラブラブ! 穴の開いた鍋 肉のないカレー 足りないのは 代わりがあるから。 |translated='''所以你和我''' 鍋破了一個洞 咖喱中沒加肉 感到不足 是因為別有它選嗎? 一人的筷子 一人的鞋 沒有指針的時鐘 缺少的關係 用光的洗髮水 滿滿的垃圾桶 哪個是必要的? 還是哪個都不需要? 湊在一起就有意義 我的化身 我們二人同心 我與你 不要放開心愛之物 「其實你就是愛啊!」 所以是You And Me You And Me You And Me相親相愛 正因相愛、正因相忘 You And Me You And Me You And Me相親相愛 正因得到、正因失去 You And Me You And Me You And Me相親相愛 正因活著、正因死去 You And Me You And Me You And Me相親相愛!嗚 一人的筷子 (不夠長) 一人的鞋(不夠有力) 沒有指針的時鐘(沒有意義啊) 缺少的關係呢? 「但是啊、那是不對的。正因這是你的選擇 所以、真實存在於那裡的你 卻被像幽靈一樣對待」 「但是呢、這樣也好。像“他們真過分”、這種虛話少說為妙。 畢竟、包括你我在內大家都是幽靈。都是玩世不恭的幽靈啊」 所以呢?所以說啦! You And Me You And Me You And Me相親相愛 正因相信、正因背叛 You And Me You And Me You And Me相親相愛 正因相伴、正因無覺 永遠永遠直到永遠都相親相愛嗎? 爲了活下去?還是爲了去死? 永遠永遠直到永遠都要相親相愛! You And Me You And Me You And Me相親相愛? 你知道什麽、你又會選擇什麽? You And Me You And Me You And Me相親相愛! 鍋破了一個洞 咖喱中沒加肉 感到不足 是因為別有它選。 }} == 二次创作 == 38番和Eve的翻唱 {{BilibiliVideo|id=989648}} {{Tadanoco}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:使用UTAU的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]] [[分类:薪宫风季歌曲]]
返回
所以你和我
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database