查看“︁寄于8毫米璀璨的思念”︁的源代码
←
寄于8毫米璀璨的思念
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{VOCALOID_Songbox |image = 寄于8毫米璀璨的思念.jpg |图片信息 = 曲绘 by {{lj|白皙}} |颜色 = linear-gradient(#aae0fc,#d9f6fe,#ddfefb);color:#989DE4;border-color:#FFF |演唱 = [[洛天依]] |歌曲名称 = {{lj|8ミリ映えの想いに寄せて}}<br />寄往映照8mm的想念/寄于8毫米璀璨的思念 |P主 = [[doriko]] |nnd_id = sm34108347 |yt_id = CSiZ3cDzcSQ |投稿时间 = 2018年11月2日 |再生 = {{NiconicoCount|id=sm34108347}}(niconico),4.72万+(YouTube,最终记录) }} {{Cquote|{{lj|最近カメラ買いました。初めての一眼。勢いで。}} ---- 最近我买了相机。最初的一眼。趁着劲头。|niconico投稿文}} {{Cquote|{{lj|懐かしい感じのバラード、イラストは白皙さんに描いていただきました。ミクさん以外のVOCALOIDでちゃんと曲作ったの初めてな気がする。}} ---- 怀念的抒情曲,白皙桑画的图,第一次用miku以外的VOCALOID声库作曲。|doriko发表于推特}} 《'''{{lj|8ミリ映えの想いに寄せて}}'''》是[[doriko]]于2018年11月2日投稿至[[niconico]]、[[YouTube]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[洛天依]]演唱。 本曲是doriko使用除[[初音未来]]外的VOCALOID声库创作的第一首歌曲。在一贯温柔的抒情曲风中,讲述自相机引出的动人故事。 == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=35135157}} == 歌词 == {{VOCALOID Songbox Introduction |LDC = YES |lbgcolor = #aae0fc |ltcolor = #989DE4;background:linear-gradient(#aae0fc,#d9f6fe,#ddfefb) |group1 = 作編曲<br />作詞<br />調教 |list1 = [[doriko]] |group2 = 曲繪 |list2 = 白皙 |group3 = PV |list3 = Reets,inc. |group4 = 演唱 |list4 = [[洛天依]] }} * 翻譯:歌音咲<ref>翻译转载自[https://utanesa.lofter.com/post/1d740990_12c20f865 8ミリ映えの想いに寄せて / 歌词翻译-歌音咲]</ref> {{photrans/button}} {{LyricsKai|override=1|lstyle=color:#41aae1|rstyle=color:#7c82d2 |original= {{photrans|指|ゆび}}で{{photrans|作|つく}}った{{photrans|四角|しかく}}い{{photrans|窓|まど}} フレームの{{photrans|向|む}}こうを{{photrans|覗|のぞ}}く {{photrans|逆光|ぎゃっこう}}でよく{{photrans|見|み}}えないけど {{photrans|二人|ふたり}}が{{photrans|並|なら}}んでいた どんな{{photrans|顔|かお}}をしてるか{{photrans|知|し}}っている{{photrans|気|き}}がする {{photrans|私|わたし}}はそこにいたのかな {{photrans|目|め}}を{{photrans|閉|と}}じて{{photrans|魔法|まほう}}をかけて 8ミリのリボンを{{photrans|回|まわ}}す ぼやけたあなたの{{photrans|顔|かお}}は {{photrans|笑|わら}}っていたかもしれない {{photrans|綺麗|きれい}}に{{photrans|残|のこ}}りすぎては {{photrans|私|わたし}}は{{photrans|嘘|うそ}}もつけない {{photrans|優|やさ}}しくない{{photrans|解像|かいぞう}}{{photrans|度|ど}}を ザラザラ{{photrans|砂|すな}}で{{photrans|汚|よご}}してく {{photrans|何|なに}}も{{photrans|残|のこ}}ってないのならば {{photrans|無|な}}かったことにできる {{photrans|私|わたし}}だけの{{photrans|真実|しんじつ}}は {{photrans|時|とき}}に{{photrans|優|やさ}}しく けど{{photrans|寂|さび}}しい {{photrans|都合|つごう}}のいいところくらい{{photrans|誰|だれ}}か{{photrans|見|み}}ていてよ {{photrans|忘|わす}}れたくないこともあるはず レンズに{{photrans|問|と}}いかけては {{photrans|画面|がめん}}の{{photrans|中|なか}}{{photrans|魔法|まほう}}みたいに {{photrans|私|わたし}}も{{photrans|時間|じかん}}を{{photrans|止|と}}めた {{photrans|眩|まぶ}}しい{{photrans|記録|きろく}}ばかりが ばらばら{{photrans|散|ち}}り{{photrans|積|つ}}もる {{photrans|無|な}}くしたくない{{photrans|今|いま}}より {{photrans|欲|ほ}}しい{{photrans|今|いま}}を{{photrans|映|うつ}}しては {{photrans|埋|う}}まらない{{photrans|穴|あな}}に{{photrans|詰|つ}}めた {{photrans|少|すこ}}しでも{{photrans|満|み}}たされるはずと {{photrans|目|め}}を{{photrans|閉|と}}じて{{photrans|魔法|まほう}}をかけて 8ミリのリボンを{{photrans|回|まわ}}す ぼやけたあなたの{{photrans|顔|かお}}は {{photrans|泣|な}}いていたかもしれない {{photrans|背景|はいけい}}が{{photrans|色褪|いろあ}}せても {{photrans|輪郭|りんかく}}が{{photrans|擦|す}}り{{photrans|切|き}}れても {{photrans|隣|となり}}の{{photrans|私|わたし}}はそこで {{photrans|確|たし}}かに{{photrans|想|おも}}いを{{photrans|募|つの}}らせた 「{{photrans|好|す}}き」ばかり{{photrans|残|のこ}}して |translated= 用手指摆出四方形的窗 悄悄窥视着框架的对侧 由于逆光无法看得很清晰 但也能分辨出并肩走着的两人 自己流露出的是何种表情 总觉得内心是知晓的 我曾经是在那里的吧 闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带 你那模糊的面容 大概是在笑着的吧 若是过分留存于美丽之物 我连谎言也无法说出口 将那并不温柔的分辨率 用粗糙的砂石污损殆尽 如果什么都没有留下的话 就能够当做是不存在的吧 仅有我的真实 温柔地停留在时间里 却又有些寂寞 有某个人正在观察凑巧的时机啊 若是试着向镜头询问答案 也应当发现存在着不愿忘记的事物 画面中如同魔法一般 我也将时间静止 唯有令人眩目的记录 零乱地四散而又堆积 比起不愿失去的如今 将希望的现在映照出来 填入无法弥补的空洞 应当就能获得些许满足 闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带 你那模糊的面容 大概是在哭泣着的吧 就算背景褪色 就算轮廓磨损 身旁的我也依然在那里 真切地将思念收集 唯有「喜欢」残留下来 }} {{doriko|collapsed}} {{洛天依/2018|collapsed}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]]
返回
寄于8毫米璀璨的思念
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database