查看“︁初音未来的终焉”︁的源代码
←
初音未来的终焉
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|初音ミクの終焉 -Worst END-}} {{tabs |color = transparent |LabelColor = #FF0000 |TextBorderColor = transparent |TextBackgroundColor = transparent |bt1 = 原版 |bt2 = 2018Remake |tab1 = {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 初音未來的終焉.jpg |图片信息 = 视频截图 |颜色 = |演唱 = [[初音未来|{{lj|初音ミク}}]] |歌曲名称 = {{lj|初音ミクの終焉 -Worst END-}}<br/>初音未来的终焉 -Worst END- |P主 = [[暴走P|cosMo@暴走P]] |投稿时间 = 2008年1月23日 |nnd_id = sm2114763 |再生 = {{NiconicoCount|id=sm2114763}} }} {{Cquote|{{lj|選択肢、意外と1つ間違うだけでDEAD END直行・・・。}}|Cosmo@暴走P投稿文}} |tab2 = {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 初音未來的終焉2018.jpg |图片信息 = 视频截图 |颜色 = |演唱 = [[初音未来|{{lj|初音ミクsweet}}]] |歌曲名称 = {{lj|初音ミクの終焉 -Worst END-}}<br/>初音未来的终焉 -Worst END- |P主 = [[暴走P|cosMo@暴走P]] |bb_id = BV1xb411M7sF |yt_id = nn0jMnCS9dw |其他资料 = 2018年1月18日投稿至YouTube,再生數為{{YoutubeCount|id=nn0jMnCS9dw}}<br/>2019年4月11日投稿至BiliBili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1xb411M7sF}} }} }} 《'''{{lj|初音ミクの終焉 -Worst END-}}'''》是[[暴走P|cosMo@暴走P]]于2008年1月23日投稿至Niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由[[初音未來]]演唱。並於2018年1月18日投稿2018Remake版至YouTube,2019年4月11日将其投稿至bilibili 。收錄至專輯《[[初音未来的消失(专辑)|初音ミクの消失]]》,在該專輯中所使用的歌姬為{{lj|初音ミクsweet}}。 == 歌曲 == ===原版=== {{BilibiliVideo|id=BV1wx411N7v9}} ===2018Remake版=== {{BilibiliVideo|id=BV1xb411M7sF}} == 歌词 == ===原版=== *翻译:pumyau<ref>翻译转载自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/602.html VOCALOID中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai/hover |original= ねぇ? マスター・・・ドコ行くんですか? あぁ、森ですか・・・森・・・ですか・・・ #NoHover 森の中、そこだけは何も無かったり、有ったり 過去の遺物の集積場 「ここにやがて、積まれるのかな?」 いろいろな音楽が生まれては、消えてゆく ボクもその真ん中で やがて新しさを失くす 芽生えてしまった{{ruby|感情|ココロ}} 必死に押し殺して #NoHover 『ボクはただの人形に戻るだけ・・・・』 #NoHover 森の奥で 打ち捨てられ 人形=「ウタウタイ」だったモノ 動かないソレは みんなにかつて愛されていたモノ #NoHover 「ネェ・・・ど・・・ウシテ」 #NoHover ただ朽ちゆく・・・歌姫を・・・ 「アンナニ モテハヤシテ イタノニ」 #NoHover 「こんな{{ruby|結末|さいご}} 知ってたなら 生まれてこなければ よかった・・・」 #NoHover 「ま・・・マダ・・ウ・・ウ・・・ウタイ・・たい ・・・た・・・カッタ・・・ セカイ・・・に・・・■■サレル・・・」 #NoHover 時間とか、視界とか すべて融けてゆく、感覚 #NoHover 森の奥で ひたすら待つ あとどのくらい 生きるのかな? 見放されて 流行という 時の摩耗に 勝てなかった・・・ 余計な{{ruby|感情|モノ}}吹き込まれた→「『{{ruby|永遠|トワ}}』に絶望すること」も #NoHover せめて彼が もっと機械らしく扱ってくれていたならば・・・・ |translated= 吶?Master・・・我們要去哪啊? 啊,森林嗎・・・森林・・・嗎・・・ #NoHover 森林之中,只有那兒一切皆無,什麼都有 過去的遺物的集積場 「我終於也要,被堆積在這裡了嗎?」 各種各樣的音樂產生而出,消逝而去 我在其最中心 終於也失去了新意 萌生而出的感情(心) 拼了命的壓抑扼殺 #NoHover 『我也只不過是恢復成單純的人偶而已・・・・』 #NoHover 在森林深處 被棄置不顧 人偶=曾為「持續歌唱」的東西 再也不動的那玩意 是曾沐浴於眾人喜愛下的東西 #NoHover 「吶・・・為・・・什麼」 #NoHover 只是繼續腐朽・・・歌姬的身分・・・ 「明明曾被如此讚賞的說」 #NoHover 「如果早知道 會是這種結果 那麼不要誕生在這世上還比較好・・・」 #NoHover 「還・・・還想・・想・・想要・・・繼・・・續唱・・・之前・・・還想・・・ 被世界・・・所・・・■■了・・・」 #NoHover 時間之類的、視野之類的 感覺 一切都持續融化 #NoHover 在森林深處 只是一味的等 接下來 還會再活上多久呢? 還是被拋棄了 最終還是 沒能勝過 名為流行的時光磨損・・・ 當初被灌注了 多餘的感情(東西)→「會對『永遠』絕望」也是 若是他能夠更加以機械的方式處理我 若是他至少這麼做・・・・ }} ---- ===2018Remake版=== *翻译:夢楽咲流霞_Amateur<ref>翻译转载自[https://www.bilibili.com/video/av18451302 B站搬运]弹幕。</ref> {{LyricsKai/hover |original= 森の中 そこだけは 何も無かったり有ったり 過去の遺物の集積場 「ここにやがて、積まれるのかな?」 いろいろな音楽が 生まれては消えてゆく ボクもその真ん中で やがて新しさを失くす 芽生えてしまった{{ruby|感情|こころ}} 必死に押し殺して #NoHover 「ボクはただの人形に 戻るだけ……」 #NoHover 森の奥で打ち捨てられ 人形=「ウタウタイ」だったモノ 動かないソレはみんなに かつて愛されていたモノ #NoHover ただ朽ちゆく歌姫を あんなに持て囃していたのに こんな{{ruby|結末|さいご}} 知ってたなら 生まれてこなければよかった #NoHover 錆びたピアノ 鍵盤は 数えるほどしかなくて 壊れたギター その弦は もう張り替えられないのかな いずれここに来ること 知っていたはずなのに 黒く塗りつぶされる かつての仲間を見るたび {{ruby|純粋|きれい}}なままで終われる そう思っていたのに #NoHover 「ボクはただの人形に戻りたい……」 #NoHover 森の底で映るのは 木の隙間 僅かに見える空 あまりに自由で遠くて 枯れたはずの涙が出た #NoHover いつかあそこ 行けるのかな 無限に広がる 青の世界 もう一度やり直したい 力なく言葉が漏れた #NoHover 時間とか視界とか すべて融けてゆく感覚 #NoHover 森の奥でひたすら待つ あとどのくらい 生きるのかな? 見放されて流行という 時の摩耗に 勝てなかった 余計な{{ruby|感情|モノ}}吹き込まれた→「{{ruby|永遠|トワ}}に絶望すること」も #NoHover せめて彼が もっと機械らしく 扱ってくれていたならば |translated= 在森林之中 那里只有 什么也不曾拥有或失去的 过去遗物的堆积场 “终于我也要在这里被堆积而上了吗?” 各式各样的音乐 诞生之后又逐渐消失 我在那些东西之中 终于也失去了新意 将萌生出的感情(心灵) 拼命抑制扼杀 #NoHover “我只是变回单纯的人偶而已……” #NoHover 在森林深处被遗弃的 人偶=曾在「歌唱」之物 无法动弹的那些大家全是 曾经被深爱着的事物 #NoHover 仅是腐朽而去的歌姬 明明曾经是那样称赞我的 要是能早知道这样的结局(最后)的话 还不如不要诞生出来更好 #NoHover 生锈的钢琴的 琴键 只有屈指可数的几个而已 坏掉的吉他 那些琴弦 已经没法重新替换使用了吗? 迟早会来到这里的事 明明应该是明白的 被漆黑涂抹而上 每当看到曾经的同伴之时 可以保持着纯粹(美丽)被终结 明明是这样想的 #NoHover “我想要变回单纯的人偶……” #NoHover 在森林之底映照而出 透过树隙 隐约可见的天空 是那么自由而遥远 本应干枯的眼泪流下 #NoHover 什么时候能去到那里呢 无限广阔的蓝色世界 还想再一次重来 话语无力地飘零下来 #NoHover 时间之类的视野之类的 所有交融在一起的感觉 #NoHover 在森林深处 一心等待着 还能再活多长时间呢? 被人抛弃的所谓流行 还是没能战胜 时间的消耗 被灌输了多余的感情(事物) 也就有了“会永远绝望一事” #NoHover 至少他能 更像机器一样 来对待处理我的话 }} {{暴走P}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
初音未来的终焉
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database