查看“︁魔法师的学徒”︁的源代码
←
魔法师的学徒
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 魔法使いの弟子(sm19692603).jpg |图片信息 = Illustration by {{lj|くるりんご}} |颜色 = #171717;color:#FBF6FA |演唱 = [[Megpoid|GUMI]] |歌曲名称 = {{lj|魔法使いの弟子}}<br/>魔法师的学徒 |P主 = {{lj|[[くるりんご]]}} |nnd_id = sm19692603 |其他资料 = 于2012年12月28日投稿至niconico,再生数为737,547(最終記錄) }} 《'''{{lj|魔法使いの弟子}}'''》是 [[滚苹果p|{{lj|くるりんご}}]]于2012年12月28日投稿至[[Niconico]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[Megpoid|GUMI]]演唱。收录于专辑《'''{{lj|ふわふわりんご}}'''》和《'''{{lj|詰め詰めりんご}}'''》。现原稿件已经删除。 == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=BV1Cx411F71c}} {{music163|id=26109414}} == 歌词 == *翻译:[https://music.163.com/#/user/home?id=87678596 该账号下所有公开歌单停止更新] {{LyricsKai |original= 月明かりがそっと差し込む真夜中の3時にふと目を覚ます 高い高いをしてもらった記憶を夢に見た 優秀すぎる兄弟子たちの背中に何とか追いつきたいけど 今日も1日紅茶を淹れて役に立たず終わる 「 」さあ唱えてごらん 顔を失くしたソーサラーは笑う 魔術は天使には使いこなせない 古くからの言い伝え 「 」口にしちゃいけない 銀色の杖はただ弧を描く 灯りの灯ることのないシャンデリア 封じられた呪文はまだ本の中 初めてできたお友だちは欲しがるもの全て有していて 近づく程に離れていく感覚を覚えた 手を引かれた夕食会カンテラを片手に立ち尽くした 寒くて尚暖かかったあの日が蘇る 「 」ほら唱えてごらん 面影の消えたソーサラーは笑う 降りても足の着けられぬ階段の 行く末は知らされぬまま 「 」口にしなきゃいけない エメラルドの瞳に涙一筋 捨て駒なんてのは始めからわかってる ただあなたの役に立ちたいんだ 「 」 結局僕は出来損ないだった でも君は素晴らしい魔法使いだ 最初で最後のおともだち 壊れて歪んで散った大事な大事な世界 救ってやってくださいまし、どうかどうか 魔力の欠片もなかった少年は 今ひとり静かに眠りについた |translated= 在月光悄然洒入窗口的半夜三点蓦然睁开双眼 梦中看见了自己曾被人玩着举高高的记忆 虽然无论如何也想要追上过于优秀的师兄们的背影 但今天也是一整天泡着红茶没帮上忙就结束了 「 」来吧试着咏唱出来 失去容颜的魔法师笑着说道 天使是没有办法善用魔法的 这是自古以来的传说 「 」是不能说出来的 银色的法杖只是绘出一道弧线 没有点亮光芒的吊灯 被封印的咒文仍仅存在书籍之中 第一次交上了朋友 拥有了所有想要的东西 但越是靠近就越是会感到疏远 被拉去参加了晚宴 也只是一手拿着油灯始终站着 寒冷刺骨却略带温暖的那一天苏醒过来 「 」快呀试着咏唱出来 面容消失的魔法师笑着说道 就算不停朝下走也踩不着地的台阶 其前路就此无法知晓 「 」一定得说出来才行 翠玉般的眼瞳滑落一行泪珠 即使从一开始就明知自己只是个弃子 但我还是想要帮上你的忙 「 」 到最后我还是把事情搞得一团糟 但你却是一个极其优秀的魔法师 是我第一个也是最后一个朋友<ref>[[游戏王#《游戏王(改卡王)ZEXAL》|动画]]原台词</ref> 这崩坏扭曲分裂却对我无比重要的世界 请你务必要拯救它 无论如何 无论如何 连魔力的碎片都不再拥有的少年 此刻静静地独自陷入了沉眠 }} ==其他== * P主的解说<ref>{{Cite web|url=http://kururingo.zouri.jp/md.html|language=ja|script-title=ja:魔法使いの弟子|archive-url=https://web.archive.org/web/20160610060923/http://kururingo.zouri.jp/md.html|archive-date=2016-06-10|dead-url=yes}}<br>[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5041.html 翻译:yanao]</ref>:徒弟從魔法師手上得到一個又黑又刺刺的物質,被交代說「要把它吞下去然後唸出咒語」<br/>徒弟因為每天都很努力地學習魔法,自然知道那是毀滅的咒語。<br/>雖然腦子知道那是不可以的,但因為那是重要的人的命令所以還是將那物質吞了下去。<br/>結果在唸出咒語之前身體就無法承受物質的力量,徒弟的身體就被摧毀了。<br/>會無法承受是因為徒弟無法成為魔法師呢?還是因為她本來就是和魔法無法相容的天使呢?<br/>就這樣連她自己也搞不懂的,變成了睡美人般的狀態。<br/> * 灵感来自[[游戏王#《游戏王(改卡王)ZEXAL》|游戏王ZEXAL]],主角、朋友、魔法师的原型分别是[[米歇尔·阿克雷德|Ⅲ]]、[[九十九游马]]、[[玉座|拜隆]]。<br/> * 歌词中的「 」和「 」分别是[[No.6 先史遗产 大西洲巨人|No.6 大西洋巨人({{lj|アトランタル}})]]和陷阱卡安哥拉摩亚({{lj|アンゴルモア}})罗马字的倒写,即【{{lj|アトランタル}}→atorantaru→{{lj|ウラトナロタ}}】【{{lj|アンゴルモア}}→angorumoa→{{lj|アオムログナ}}】。<ref>摘自该歌曲[https://music.163.com/#/song?id=26109414 网易云评论区]。</ref> {{滚苹果P}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:Megpoid歌曲]]
返回
魔法师的学徒
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database