查看“︁文学家的情书”︁的源代码
←
文学家的情书
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = 文学家的情书.png |图片信息 = Illustration by nezuki |颜色 = linear-gradient(transparent 50%, #783a40 50%), linear-gradient(to right, transparent 15%, #3e2227 15%, #3e2227 16%, transparent 16%, transparent 47.5%, #252525 47.5%, #252525 52.5%, transparent 52.5%, transparent 84%, #3e2227 84%, #3e2227 85%, transparent 85%), linear-gradient(#d3d3d3 50%, transparent 50%); color:#000; {{文字描边|#fff}}; |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = {{lj|文学者の恋文}}<br/>文学家的情书<br/>文学者的恋文 |P主 = [[doriko]] |nnd_id = sm24186428 |yt_id = If1YNAjPY5g |投稿时间 = 2014年08月08日(Niconico),2015年09月03日(YouTube) |再生 = {{NiconicoCount|id=sm24186428}}(Niconico),19.46万+(最终记录)(YouTube) }} {{Cquote|{{lj|dorikoです。久しぶりの投稿になります。<br/>ミニアルバム「Nostalgia」より1曲、大正浪漫なものを。}} ---- 我是doriko。时隔许久投稿了。<br/>来自迷你专辑《Nostalgia》的一曲,仿似大正浪漫的风格。|doriko投稿文}} '''{{lj|文学者の恋文}}'''是[[doriko]]于2014年08月08日投稿至[[Niconico]],2015年09月03日投稿至[[YouTube]]的作品,由[[初音未来]]演唱。该曲投稿距上次投稿约有两年半。 收录于2014年08月27日发行的专辑[[Nostalgia(doriko)|Nostalgia]]及2016年8月31日发行的专辑[[doriko BEST 2008-2016]]中。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #783A40 |ltcolor = #FFFFFF |group1 = 词·曲 |list1 = doriko |group2 = 吉他 |list2 = {{lj|後藤康二}} |group3 = 贝斯 |list3 = {{lj|ティッシュ姫}} |group4 = 小提琴 |list4 = {{lj|小寺麻由}} |group5 = 原画 |list5 = nezuki |group6 = 手写歌词 |list6 = Blue leaves |group7 = PV |list7 = ke-sanβ |group8 = 母带处理 |list8 = Stuart Hawkes |group9 = 歌 |list9 = {{lj|初音ミク}} }} ;VOCALOID {{BilibiliVideo|id=av1389287}} ;Vmoe中文字幕 {{BilibiliVideo|id=av1390272}} == 歌词 == *翻译:黑暗新星<ref>中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6647.html]。</ref> {{photrans/button}} {{LyricsKai |lstyle=color:#783a40 |rstyle=color:#783a40 |original= {{photrans|言葉|ことば}}をあなたに{{photrans|捧|ささ}}ごう この{{photrans|僕|ぼく}}の{{photrans|心|こころ}}と{{photrans|同|おな}}じ{{photrans|憂|うれ}}いを{{photrans|文字|もじ}}に{{photrans|籠|こ}}めて どれだけ{{photrans|綺麗|きれい}}に{{photrans|描|えが}}けたならあなたに{{photrans|届|とど}}くのか {{photrans|涙|なみだ}}{{photrans|零|こぼ}}した{{photrans|二|ふた}}つの{{photrans|少|すこ}}し{{photrans|離|はな}}れた{{photrans|雨傘|あまがさ}} あなたの{{photrans|声|こえ}}が{{photrans|聞|き}}こえない {{photrans|雨音|あまおと}}が{{photrans|邪魔|じゃま}}をした {{photrans|初|はじ}}めて{{photrans|誰|だれ}}かに{{photrans|恋|こい}}をしてた きっとあなたも{{photrans|気|き}}づいていたね {{photrans|胸|むね}}を{{photrans|裂|さ}}く{{photrans|切|せつ}}なさを{{photrans|手紙|てがみ}}に{{photrans|綴|つづ}}ろう {{photrans|言葉|ことば}}をあなたに{{photrans|捧|ささ}}ごう この{{photrans|僕|ぼく}}の{{photrans|心|こころ}}と{{photrans|同|おな}}じ{{photrans|憂|うれ}}いを{{photrans|文字|もじ}}に{{photrans|籠|こ}}めて どれだけ{{photrans|綺麗|きれい}}に{{photrans|描|えが}}けたなら{{photrans|伝|つた}}わるだろうか {{photrans|言葉|ことば}}にできないなんて{{photrans|逃|に}}げ{{photrans|出|だ}}せない まるで{{photrans|一人|ひとり}}{{photrans|孤独|こどく}}な{{photrans|文学者|ぶんがくしゃ}} {{photrans|僕|ぼく}}が{{photrans|織|お}}り{{photrans|上|あ}}げた{{photrans|言葉|ことば}}でこそ {{photrans|届|とど}}けてみせたい {{photrans|変|か}}わらず{{photrans|空|そら}}は{{photrans|晴|は}}れない {{photrans|二|ふた}}つ{{photrans|並|なら}}んだ{{photrans|雨傘|あまがさ}} あなたの{{photrans|指|ゆび}}に{{photrans|触|ふ}}れた{{photrans|日|ひ}} {{photrans|雨音|あまおと}}が{{photrans|遠|とお}}くなる {{photrans|拙|つたな}}い{{photrans|手紙|てがみ}}を{{photrans|渡|わた}}したけど {{photrans|雨|あめ}}に{{photrans|滲|にじ}}んだ{{photrans|文字|もじ}}が{{photrans|読|よ}}めない それでも「ありがとう」とあなたは{{photrans|笑|わら}}った {{photrans|言葉|ことば}}をあなたに{{photrans|贈|おく}}ろう もう{{photrans|一度|いちど}}いつか{{photrans|必|かなら}}ず{{photrans|渡|わた}}すと{{photrans|約束|やくそく}}した そうする{{photrans|自分|じぶん}}が{{photrans|悔|くや}}しかった あなたの{{photrans|優|やさ}}しさも {{photrans|飾|かざ}}らぬ{{photrans|心|こころ}}を{{photrans|書|か}}けば{{photrans|幼|おさな}}すぎて {{photrans|姿|すがた}}もない「{{photrans|誰|だれ}}か」に{{photrans|笑|わら}}われた その{{photrans|時|とき}}{{photrans|忘|わす}}れてしまったもの {{photrans|幸|しあわ}}せの{{photrans|中|なか}}に {{photrans|寄|よ}}り{{photrans|添|そ}}う{{photrans|月日|つきひ}}は{{photrans|黄昏|たそがれ}}ゆく {{photrans|僕|ぼく}}らに{{photrans|残|のこ}}された{{photrans|時間|じかん}}は あと{{photrans|僅|わず}}かだと{{photrans|知|し}}っているのか {{photrans|目|め}}を{{photrans|閉|と}}じあなたは{{photrans|呟|つぶや}}く 「{{photrans|最後|さいご}}に{{photrans|願|ねが}}いが{{photrans|叶|かな}}うのならあの{{photrans|日|ひ}}の{{photrans|手紙|てがみ}}を{{photrans|下|くだ}}さい」と ただ{{photrans|言|い}}い{{photrans|残|のこ}}して{{photrans|眠|ねむ}}りにつく {{photrans|例|たと}}えば「{{photrans|好|す}}き」と{{photrans|一言|ひとこと}}の{{photrans|手紙|てがみ}}でも あの{{photrans|人|ひと}}は{{photrans|大切|たいせつ}}にしてくれたのだろう {{photrans|本当|ほんとう}}は{{photrans|自分|じぶん}}も{{photrans|分|わ}}かっていた けどできなかった {{photrans|心|こころ}}を{{photrans|綴|つづ}}ることから{{photrans|逃|に}}げ{{photrans|出|だ}}した {{photrans|僕|ぼく}}は{{photrans|一人|ひとり}}{{photrans|無力|むりょく}}な{{photrans|文学者|ぶんがくしゃ}} {{photrans|語|かた}}ろうとしてた「{{photrans|誰|だれ}}」のために {{photrans|誰|だれ}}のために? だからせめてまたあなたに{{photrans|会|あ}}うときは あの{{photrans|日|ひ}}の{{photrans|僕|ぼく}}が{{photrans|続|つづ}}きを{{photrans|渡|わた}}すから ペンを{{photrans|走|はし}}らせる{{photrans|窓|まど}}の{{photrans|外|そと}}に {{photrans|雨音|あまおと}}が{{photrans|響|ひび}}く |translated= 將我的話語獻給你吧 將與我心同等的憂鬱裝載入文字之中 究竟要寫得多麼美麗才能夠傳達給你呢 兩把彼此略有距離的雨傘落下了眼淚 聽不見你的聲音 因為雨聲阻礙了我 那是我第一次戀上了某個人 你一定也注意到了吧 將這能夠切斷心靈的悲傷寫在信中吧 將我的話語獻給你吧 將與我心同等的憂鬱裝載入文字之中 究竟要寫得多麼美麗才能夠傳達給你呢 靠著無法轉化成話語這種藉口是逃脫不了的 我就像是孤身一人的文學家 想要真正依靠我所編織起的文字 試著傳達給你 天空毫無變化地仍未放晴 兩把雨傘排在一起 觸碰到你的手指的那一天 連雨聲都變得遙遠 雖然遞給了你拙劣的信 卻為雨水打濕而看不清文字 儘管如此你還是笑著說道「謝謝你」 將我的話語贈與你吧 約好了某日一定要再一次將信給你 卻對這樣做的自己感到了後悔 對你的溫柔也是 想將毫無矯飾的心靈寫下的話還過於幼稚 被沒有身影的「某個人」給嘲笑了 在那時所忘卻掉的東西 就在幸福之中 相互依偎的時光逐漸走向黃昏 也許是知曉了留給我們的 時間已經不多了吧 你閉上眼睛低語道 「如果能實現我最後的願望的話請將那一天的信給我吧」 你說下這最後的話便沉入了睡眠 哪怕是只有一句「喜歡你」的信 那個人也會無比珍重地對待的吧 自己其實是知道的 卻還是無法做到 逃避-{zh-hans:着; zh-hant:著;}-不將心意寫下 我是一個孤獨無力的文學家 要如此說出是爲了「誰」 到底是爲了誰? 所以起碼在與你再會的時候 要讓那一天的我將後續給你 奮筆疾書-{zh-hans:着; zh-hant:著;}- 窗外雨聲響起 }} {{doriko}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
文学家的情书
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database