查看“︁Fictional World”︁的源代码
←
Fictional World
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Fictional_World_PV.jpeg |图片信息 = Illustration by Nidy-2D- |颜色 = linear-gradient(to top,#FFDD9D,#FFD19F,#F5A685);border-color:#FFF |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = Fictional World |P主 = {{lj|[[蝶々P]]}} |nnd_id = sm21444823 |投稿时间 = 2013年7月26日 |再生 = {{NiconicoCount|id=sm21444823}} }} {{Cquote|{{lj|遠い空へ沈む夕日を背に。}} ---- 背朝沉向遥远天空的夕阳。}} 《'''Fictional World'''》是由{{lj|[[蝶々P]]}}于2013年7月26日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲。由[[初音未来]]演唱。收录于同名专辑《Fictional World》和专辑《{{lj|月刊eta Vol.09}}》。 == 歌曲 == {{bilibiliVideo|id=BV1ts411f7z7}} == 歌词 == *翻译:冰封之幻影<ref>翻译取自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/55995.html VOCALOID中文歌词wiki]</ref> {{LyricsKai |lstyle=color:; |rstyle=color:; |containerstyle=background:; |original= 僕の中で響く君の声が 過ぎ去ってく日々に掻き消された 遠い空へ沈む夕日を背に 溢れていく想いを隠して 下手な嘘も軽い褒め言葉も 僕にとっては消えぬ足跡だよ 息をしても胸が苦しいなら 何もかもを吐き出せばいいんだよ 画面の向こうで佇む景色に 想いが揺らいで崩れそうでも ほら残酷だね、やっぱ こんな現実を見たくないのは知っているけど 簡単に目を閉じていいんですか? 欲しがったものは全部無くなって消えてくけど 生きていく理由は きっとこれからでも見つかるよ 言葉ひとつ伝えられないまま 後悔してここで泣いているんだろう この気持ちを選べないとしたら 明日の僕は君に何を言うだろう ガラスの向こうで泣いてる子供に 手を振るのが精一杯なの? そんな事を考えてみたところで ただ悲しくなるだけだよ 五月蝿いよね、なんか こんな喧騒など聞きたくないのは知っているけど 簡単に耳を塞いでいいんですか? ヒーローになりたいとどれだけ願っても この手が届かないように 世界は創られているのだろう 僕はまた両手でこの耳を塞いで 眩しくないように目を閉じて 「前だけを見つめて生きなくてもいいんだよ」 今日もそんな事を言い聞かせた ほら良くない事ばっか そんな寂しさに泣きたいのは知っているけど 簡単に諦めていいんですか? 気づかない振りをするのはもう辞めにしようか 今ならまだ君を迎えにいけるかな もうどうなっても良いよ こんな現実を裏切れたら その後で好きなだけ僕を拒んでくれ 欲しがったものは全部無くなって消えてくけど 生きていく理由は きっとこれからでも見つかるよ |translated= 我心中回響的妳的聲音 在逝去的日子裏消失殆盡 背朝-{zh-hans:沉; zh-hant:沈;}-向遙遠天空的夕陽 隱藏起滿溢而出的感情 蹩腳的謊言與輕浮的褒賞 對我來說都是不滅的足跡 如果就連呼吸都會覺得苦澀 那麽把一切都傾吐而出就好 在畫面對面佇立的景色裏 哪怕感情飄搖着快要崩塌 看吧真殘酷呢,果然 盡管知道不想去看這樣的現實 簡單地把眼睛閉上去就好了嗎? 縱使所求之物消失得無影無蹤 活下去的理由 一定從今往後也能找到喲 就這樣連一句話都傳達不了 大概會在這兒後悔着哭泣吧 假若沒有選擇這份感情的話 明天的我又會對妳說什麽呢 向著玻璃對面哭泣的孩子 揮起手來也要竭盡全力嗎? 每每試著考慮這樣的事兒 僅僅只會變得悲傷起來喲 煩死了啊,什麽的 盡管知道連這喧囂也不願去聽 簡單地把耳朵塞起來就好了嗎? 無論怎麽祈願著想要成為英雄 這雙手都無法觸及一樣 世界也正在被創造着啊 我仍然用雙手堵塞住耳朵 閉上眼睛讓它不那麽刺眼 “凝視前方 (我)不在了也沒關係喲” 今天也這樣勸說著 看吧盡是些煩心事 盡管知道寂寞得想要大哭 簡單地灰心喪氣就好了嗎? 還是別再裝出若無其事的樣子吧 現在的話還是能夠迎接到妳的吶 已經怎麽都好了啊 要是妳被現實背叛的話 之後就盡情地拒絕我吧 縱使所求之物消失得無影無蹤 活下去的理由 一定從今往後也能找到喲 }} {{papiyon}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
Fictional World
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database