查看“︁舞猫之心”︁的源代码
←
舞猫之心
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=2}} {{Vocaloid_Songbox |image = 踊ル猫曰ク-01.jpg |图片信息 = Illustration by {{lj|金たロウ}} |颜色 = #A496C7;color:#FFF7F4 |演唱 = {{lj|[[初音ミク]]}} |歌曲名称 = {{lj|踊ル猫曰ク}}<br/>舞猫之心 |P主 = {{lj|まらしぃ}} |nnd_id = sm27927621 |yt_id = s1p129vnYxg |其他资料 = 于2016年1月2日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm27927621}}<br>同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=s1p129vnYxg}} }} {{Cquote|{{lj|新年最初の動画はミクさんです。<br>以前投稿したcat's dance(sm16591615)のスピンオフ的な何かです。<br>ちょっぴりお洒落でかわいいミクさんをお楽しみくださいー!}} ---- 新年的第一个投稿是MIKU。 是以前的作品cat's dance (sm16591615)的续作。 请享受稍微打扮得可爱的miku!|{{lj|まらしぃ}}投稿文}} 《'''{{lj|踊ル猫曰ク}}'''》是{{lj|[[触手猴|まらしぃ]]}}于2016年1月2日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的[[VOCALOID]]的日语原创歌曲,由[[初音未来]]演唱。 本曲为前作《[[Cat's dance]]》的续作。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #425D58 |ltcolor = #fff |group1 = 作词作曲 |list1 = {{lj|まらお}} |group5 = 编曲 |list5 = [[kors k]] |group6 = 曲绘 |list6 = {{lj|金たロウ}} |group7 = 动画 |list7 = {{lj|七星}} |group8 = 演唱 |list8 = {{lj|[[初音ミク]]}} }} {{BilibiliVideo|id=av3502104}} == 歌词 == *翻译:波江117<ref>翻译转自B站弹幕</ref> {{LyricsKai/hover |original= 時計の針が 真上で重なる 闇夜に こだまする 鐘の音 魔法が解けた 夢の跡たちは もう 忘れられて しまったけど #NoHover 丸い月が 空に滲み出す 優しい光は 誰のもの? 私のことも 照らして くれたら いいのに #NoHover 今宵も始まる 舞踏会 ガラスの靴 だなんて ありゃしないけど すすり泣く声が 聞こえても 仮面の下の 素顔なんか 今更ね #NoHover 興味ないの! #NoHover さあ ワンツー ワンツー 踊る 朝日が 昇るまで どうせ 怒る人なんか 誰もいないから あゝ なんてにゃんて なんてにゃんて 悲しい舞 なのでしょう 踊る猫は言う 「おやすみ」 #NoHover 駆け巡っていく あの時の言葉 「ごめんね」 「さよなら」 「もう行かなくちゃ」 涙の痕が 私を支える それだけ #NoHover 今宵も始まる 舞踏会 着飾るドレス なんて ありゃしないけど 名前を呼ぶ声 聞こえても 仮面を被る理由 なんか今更ね #NoHover どうでもいいの! #NoHover さあ ワンツー ワンツー 踊るの 夜が明けるまで どうせ見てる人 なんか 誰もいないから あゝ 何て何てにゃんてにゃんて 言われても いいから 私を 彩ってください #NoHover ねえ 何か何か 楽しいことを 教えてよ どうせ心配だなんて 誰もしないでしょう? あゝ なんてにゃんて なんてにゃんて 可憐な舞 なのでしょう 踊る猫は言う 「助けて」 #NoHover もう ワンツー ワンツー 踊るの くたびれ ちゃったよ 猫被るのを やめて 仮面外したら あゝ なんてにゃんて なんてにゃんて 心地が いいのでしょう 踊る猫は言う 「おかえり」 #NoHover さあ ワンツー ワンツー 踊るの 夜が終わるまで どうせ 失うものなんて 何にもないから あゝ 何と何とにゃんとにゃんと 言われても いいんだ 私は私 それだけ #NoHover さあ ワンツー ワンツー 踊るの 時が来たるまで 舞踏会は そろそろ 幕が降りるから あゝ なんてにゃんて なんてにゃんて 美しい舞 なのでしょう! 踊る猫は言う 「おはよう」 #NoHover 夢はいつか醒めるから |translated= 时钟的指针 在最上方重叠 钟声回响在深夜之中 魔法已解除 做梦的痕迹 也已经被遗忘 #NoHover 圆圆的月亮 在空中现形 柔和的光芒照耀的是谁? 若是能连我 也一并照亮的话 就好了呢 #NoHover 今晚也会举办的 舞会 虽说并没有 水晶的舞鞋之类的东西 若是听见啜泣的声音 面具之下的容颜反而 #NoHover 更没有兴趣了 #NoHover 来吧 ONE TWO ONE TWO 起舞直到日出 反正无人会迁怒于我 啊啊 为何 为何 踏出的是悲伤的舞? 舞猫却说「睡个好觉」 #NoHover 四处奔波的 那时的话语 「抱歉」「晚安」「必须要离开」 我的眼被泪遮住 仅仅如此 #NoHover 今夜也会开始的 舞会 虽说并没有 盛装的舞裙之类的东西 若是听见呼唤的声音 戴上面具的理由也就 #NoHover 不再重要了 #NoHover 来吧 ONE TWO ONE TWO 起舞直到日出 反正无人会关注到我 啊啊 为何 为何 即便被指责也无所谓 请为我化上妆吧 #NoHover 喂 拜托拜托 教我些有趣的事情吧 反正无人会担心我 啊啊 为何 为何 踏出的是可怜的舞? 舞猫却说「请救救我」 #NoHover 此时 ONE TWO ONE TWO 已经跳得很累了 将猫的伪装和面具全都甩开 啊啊 为何 为何 会这么舒服呢? 舞猫说道「欢迎回来」 #NoHover 来吧 ONE TWO ONE TWO 起舞直到夜尽 反正不会失去什么 啊啊 为何 为何 即便被指责也无所谓 我就是我仅此而已 #NoHover 来吧 ONE TWO ONE TWO 直到舞动的时间来临 舞会也快闭幕了 啊啊 为何 为何 这舞 是这般美丽? 舞猫说道「早上好」 #NoHover 梦终究都会醒的 }} {{Marasy}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[Category:初音未来歌曲]]
返回
舞猫之心
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database