查看“︁揍你哦 说真的”︁的源代码
←
揍你哦 说真的
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{战斗天赋解析系统题头}} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=2|brank=1}} {{Cquote|<center>{{lj|リアルにぶっとばす。}}<br />真的炸飛你。</center>}} {{VOCALOID_Songbox |image = 揍你哦 说真的.jpg |图片信息 = PV by ピノキオピー |颜色 = #cdfc56;color:#e353c4;border-color:#FFF |演唱 = [[初音ミク]] |歌曲名称 = リアルにぶっとばす<br />揍你哦 说真的 |P主 = [[ピノキオピー]] |nnd_id = sm38352773 |bb_id = BV1C5411N7Rk |yt_id = f4hb4Fyyylc |投稿时间 = 2021年3月5日 |再生 = {{NiconicoCount|id=sm38352773}}(niconico)<br />{{YoutubeCount|id=f4hb4Fyyylc}}(YouTube),{{bilibiliCount|id=BV1C5411N7Rk}}(bilibili) }} 《'''リアルにぶっとばす'''》是'''[[ピノキオピー]]'''于2021年3月5日投稿至[[niconico]]、[[YouTube]]和[[bilibili]]的[[VOCALOID]]日文原創歌曲,由[[初音未来]]演唱。已于[[bilibili]]达成[[VOCALOID殿堂曲/bilibili投稿|殿堂]];現有{{bilibiliCount|id=BV1C5411N7Rk}}次观看,{{bilibiliCount|id=BV1C5411N7Rk|type=4}}次收藏。 本曲為手機游戏《[[战斗天赋解析系统]]》人物「[[游戏火箭炮少女]]」的角色曲。 == 歌曲 == {{BilibiliVideo|id=BV1C5411N7Rk}} == 歌词 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #cdfc56 |ltcolor = #e353c4 |group1 = '''作编曲<br />作詞<br />調教<br />曲繪''' |list1 = [[ピノキオピー]] |group2 = '''吉他<br />貝斯''' |list2 = ヤヅキ |group3 = '''PV''' |list3 = 野良いぬ |group4 = '''演唱''' |list4 = [[初音ミク]] }} * 翻譯:えこ<ref>翻译转载自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8261.html VOCALOID中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai|lstyle=color:#84b800|rstyle=color:#ce47b1 |original= <br /> これ以上 近寄んないでよ 敵認定だ あっちいけよ でも あの頃は好きだったよ 今日で さよなら自己愛のデーモン 好き放題 砲弾ぶっこみたい めんどくさい あんたに言っときたい ゲームじゃない フェイクじゃない そう リアルにぶっとばす 虚勢を張ったミスマッチコーデ 愛憎のロケットランチャーで だんだんだんだん だんだんとロンリー もっと遠くへ 着火! 君をとりまく不幸を 幾星霜の試練を 薄っぺらい冷笑を はっ倒すディストーション リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす ※くらいのイメージです 世界 対 自分じゃない 自分 対 自分の戦争だよ キッツイねえ… リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす(ドッカーン) 君の息の根を続かせるために おためごかしの通せんぼ 与太話はお馬鹿専用 冷めすぎて息が白いのよ 寒空の下で決めたテイクオフ 好き放題 砲弾ぶっこみたい めんどくさい あんたに言っときたい ゲームじゃない フェイクじゃない そう リアルにぶっとばす 空気をぶっ壊すペースメイカー 常習のマウントばっかで たんたんたんたん 淡々と もういい ほっといてくれ 爆破! 凝り固まった思考を 謝らない粗相を 返事のない偽装を 暴き出すデセプション リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす ※個人の意見です 叶わない理想じゃない お前のアンテナ錆びてんだよ もういいぜ リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす(ドッカーン) 未来を見てる君と歩くために アテンションプリーズ エマージェンシーサインさえ無関心 めらりと導火線に火が付いた この関係終わりにしましょう バイバイ 着火! 君をとりまく不幸を 幾星霜の試練を 薄っぺらい冷笑を はっ倒すディストーション リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす(ドッカーン) リアルにぶっとばす 行こう新天地へ 世界 対 自分じゃない 自分 対 自分の 歴史に残らない 小規模な戦争だよ 今までありがとう もう二度と会えなくても いいぜ 本当の自分を取り戻すために 今日で さよなら自己愛のデーモン |translated= <br /> 不要再 靠近我了啊 認定你是敵人 給我閃邊去啊 但是 那時候是喜歡你的啊 今天就 對自戀的惡魔說聲再見 想隨我的意 發射砲彈 有夠麻煩 想要好好提醒你 這不是遊戲 更不是唬爛 是啊 真的炸飛你 以不合適的裝扮來虛張聲勢 用愛與恨的火箭筒轟炸 漸漸漸漸 漸漸變得孤獨 朝向更遠的地方發射 點火! 包圍在你身旁的不幸 和歷經風霜的試煉 以及那膚淺的冷笑 以變音來徒手打倒 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你 ※大概那種感覺 這不是全世界對戰我自己 而是我自己對戰自己的戰爭啊 好痛苦啊… 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你(轟隆) 為了延續你的生命 虛情假意的擋住去路 閒言閒語是笨蛋專用 太冷場到吐出白霧啊 在寒天下決定離開你 想隨我的意 發射砲彈 有夠麻煩 想要好好提醒你 這不是遊戲 更不是唬爛 是啊 真的炸飛你 破壞氣氛的領跑人 總是不停自吹自擂 百無聊賴 枯燥乏味 好了啦 滾一旁去啦 爆破! 固執己見的思考 出了差錯卻不道歉 故意沒有回覆的偽裝 揭露所有的騙局吧 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你 ※這是我個人的意見 那並不是無法實現的理想 而是因為你腦內的天線生鏽啦 夠了啦 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你(轟隆) 為了能與看著未來的你並肩同行 Attention Please(請各位注意) 就連警示燈亮起你也毫不在意 一閃火花點燃那導火線 這個關係就了結吧 拜拜 點火! 包圍在你身旁的不幸 和歷經風霜的試煉 以及那膚淺的冷笑 以變音來徒手打倒 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你(轟隆) 真的炸飛你 走向新天地 這不是全世界對戰我自己 而是我自己對戰自己 不會在歷史中留名的 小規模戰爭啊 一直以來謝謝你 不再見面 也沒問題 為了奪回真正的自己 今天就 對自戀的惡魔說聲再見}} {{匹诺曹P|collapsed}} {{战斗天赋解析系统|collapsed}} == 注释及外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]] [[Category:战斗天赋解析系统音乐]]
返回
揍你哦 说真的
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database