查看“︁Thread Nation”︁的源代码
←
Thread Nation
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{tabs |DefaultTab = 1 |LabelColor = #000 |color = #FFF |TextBorderColor = transparent |TextBackgroundColor = transparent |bt1=CTC style |tab1= {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Thread_Nation.jpeg |图片信息 = |颜色 = #000;color:#FFF |演唱 = [[KAITO]] |歌曲名称 = {{lj|スレッドネイション}}<br>Thread Nation |P主 = [[EZFG]] |nnd_id = sm20967560 |yt_id = e-aMjletaVo |其他资料 = 于2013年5月26日投稿至niconico,再生数为{{niconicoCount|id=sm20967560}}<br>于2022年5月5日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=e-aMjletaVo}} }} |bt2=原版 |tab2= {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Thread_Nation.jpeg |图片信息 = |颜色 = #000;color:#FFF |演唱 = [[KAITO]] |歌曲名称 = {{lj|スレッドネイション}}<br>Thread Nation |P主 = [[EZFG]] |nnd_id = so20586790 |投稿时间 = 2013年4月12日 |再生 = {{niconicoCount|id=so20586790}} }}}} 《'''{{lj|スレッドネイション}}'''》是[[EZFG]]创作,{{lj|U&Rチャンネル}}官方于2013年4月12日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日语原创歌曲,由[[KAITO]]演唱。 本曲收录于专辑《V love 25 -Fortune-》,最初并未公开P主,供观众猜测。在本曲P主公开后,作者后于2013年5月26日、2022年5月5日分别于[[niconico]]、[[YouTube]]投稿了“[[Cyber Thunder Cider|CTC]] style”版本。原版和CTC style版本均收录于专辑《{{lj|サイバーサンダーサイダー}}》。 == 歌曲 == ;CTC style {{BilibiliVideo|id=BV1ms411Z7hC}} ;原版 {{BilibiliVideo|id=533109|page=2}} ==歌词== *翻译:gousaku<ref>翻译取自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5337.html VOCALOID中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai/hover |original= いよいよカンガえスぎて とうとうマヨいコんだね イクドもオモいトドまって トキとしてアフれダして #NoHover ウタガいながらもシンじて たちまちヘコんでしまうね ウシナってばかりでもなぜ タタカうのだろう #NoHover ほつれたココロで まだススもうともがいて #NoHover つかめそうでつかみきれない つかんだとヒラいてもそこにはナい トテツもないオオきなチカラにモテアソばれ #NoHover キヅいてるのにアキラめない カれないツきないワきダしてくる ショウドウにアラガえず タドってイく #NoHover いろいろウけトりスぎて そろそろツラそうだね イチドイダいてみたとして そのトキミたされるだけ #NoHover ナニもできないとカンじて たちまちヘコんでしまうね ナンドクりカエしてもなぜ モトめるのだろう #NoHover ツカれたカラダで ウけトめようとカマえて #NoHover ハナれそうでハナれられない ハナそうとなんかもともとしてない このミガッテなオモいはトギれそうにない #NoHover ヤミクモにフりハラったって まとわりツきカラまり ツきまとわれるシバられる ノガれられない #NoHover タグッテタグリヨセテ カランデカラマッテ ヒキチギッテヒキチギラレ シバッテシバリツケテ #NoHover アオぎイノりウタいエガきオドり ムカえたあのヒのミライ かきケしたいようなモヨウのような オわらせようとしたキセキ #NoHover もしまだノゾみがあるのなら イロヅくあなたをミつけたなら ウソでコワされていくなら ためらいなんてもういいから ウムなんてイわせず タグりヨせる |translated= 總是想來想去想得太多 最終被困迷局難解難出 思緒次次停滯不前 卻又時而翻湧滿溢 心存疑慮依然堅信 轉瞬便又失落不已 一路走來盡是失去 為何仍舊奮戰不停 心靈早已傷痕累累 依然掙扎向前邁進 似乎能盡數握於手心卻又無法完全掌握 緊握之後鬆開手掌仍是空空如也 被無比強大的力量弄於掌心 明明早已察覺依舊不曾放棄 不曾枯萎不曾窮盡潺潺湧出 順應心中衝動 堅定追求到底 接受了太多林林總總 想必也快被痛苦擄獲 就算能體會那一回擁有 也只能獲得那一時滿足 感覺自己毫無用處 轉瞬便又失落不已 重複了一次又一次 為何仍是渴求難禁 用這疲憊的身軀 擺好架勢力圖將一切接受 想要離去卻又無法離開 想要放手但似乎原本就未曾開始 這任性的思緒絕不會終止 儘管揮手驅散疑雲 疑雲卻是糾纏不清 被其糾葛被其束縛 身陷其中無法逃離 牽扯牽繞拉近身邊 纏繞糾結難解難分 撕扯他物同被撕扯 捆縛拘束緊緊綁住 仰望祈願歌頌描繪起舞 如此所迎來的那天未來 仿佛想要除去的圖案一般 那曾想要了結的奇跡 若是心頭仍有願望存在 若是尋得情竇初開的你 若是會被謊言毀壞殆盡 就別再猶豫不決 不由分說 拉近身邊 }} {{EZFG}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:KAITO歌曲]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]]
返回
Thread Nation
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database