查看“︁Refrain Loop”︁的源代码
←
Refrain Loop
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|{{lj|リフレインループ}}}} {{VOCALOID_Songbox |image = リフレインループ.png |图片信息 = Movie by {{lj|タト}} |颜色 = linear-gradient(to right,#F2E8E6,#F8F3F5,#F7F7F7);color:#725955;border-color:#FFF |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = {{lj|リフレインループ}}<br>Refrain Loop |P主 = {{lj|[[KAZKUN|かずくんP]]}} |nnd_id = sm15604175 |其他资料 = 于2011年09月14日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm15604175}} }} {{Cquote|{{lj|「いつしかまた愛を知って、この光景も褪せていくのかな…?」}} ---- “爱一直也是在不知不觉间被发现的,难道这个光景也会逐渐衰退吗...?”|{{lj|かずくんP}}投稿文}} 《'''{{lj|リフレインループ}}'''》是{{lj|[[KAZKUN|かずくんP]]}}于2011年09月14日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日文原创曲,由[[初音未来]]演唱,收录于专辑'''KAZKUN BEST VOL.1'''。 {{lj|かずくんP}}于2011年09月21日投稿了本家翻唱版本至[https://www.nicovideo.jp/watch/sm15671590 niconico],于2011年11月14日投稿了{{lj|ベルP}}吉他伴奏版本至[https://www.nicovideo.jp/watch/sm16079238 niconico]。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #F8F3F5 |ltcolor = #725955 |group1 = 作曲编曲 |list1 = {{lj|かずくんP}} |group2 = 作词 |list2 = {{lj|かぼちゃを下さい}} |group3 = 动画 |list3 = {{lj|タト}} |group4 = 演唱 |list4 = {{lj|初音ミク}} }} ;原版 {{BilibiliVideo|id=BV1gx411w7vJ}} ;本家翻唱版本 {{BilibiliVideo|id=BV16h4y127XH}} ;{{lj|ベルP}}吉他伴奏版本 {{BilibiliVideo|id=BV1Lx411w7k9}} ==歌词== *翻译:黑城舞夏<ref>翻译来自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3801.html VOCALOID中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai|lstyle= |original= きっと笑えないな もし世界が綺麗なものになったとして 君が此処に居ないのなら こんながらくた 慈しんだ夕日 数えるほど何故だかとても悲しくなる 永遠などは欲しくないと嘘まで吐いた その長い指に捲られた本はさ 215頁で止まっていて ラストシーンは多分一生やって来ないよ なぞる文字が揺れてる いつしか また愛を知って この光景も褪せていくのかな 一人抱えた膝にキスを 温かな夢の中で 頼りない残像 繋ぎ止めて君の名前を重ねてみた さようならもうまくできない そんな僕だよ そっと切り取るから 君の影も髪も睫毛も忘れぬよう 何重にも鍵をかけて仕舞っておきたい 通り過ぎていく短過ぎた夏を お利口に見送って待った続き エンドロールすら映し損ねたテープ 護るみたく束ねた その内 また綴るんだ 言えないままで溶けた告白も 瞼下ろせば今も二人 手を結び眠れるから ああ いつしか また愛を知って この光景も褪せていくの? 明日もただ繰り返す 見えない季節 君が呼んだ僕 沈む夜にあやされながら 甘やかな夢を見てる |translated= 我一定不能笑呢 笑了的話 就彷彿認為這個世界是美好的 實際上你不在著裡 所有的事情都爛透了 一直被鍾愛著的夕陽 數著數著 不知為何感到很悲傷 當想到不想要永遠的時候 便吐出了謊言 那修張的手指 捲住的書 正在第215頁中 停止了下來 生命裡最後的場景 或許不能到來 描繪的文字也隨之動搖 愛一直也是 在不知不覺間被發現的 難道這個光景也會逐漸衰退嗎? 只好意個人 抱著膝蓋 在甘甜溫暖的夢境中接吻 靠不住的殘像 把你的名字栓住,重複著 跟過得不好的我 說著再見 悄悄地切下的 你的影子、 頭髮和眼睫毛 都使我難以忘懷 只能把它們用好幾層的鎖鎖上 那樣才能收拾起來 那個短暫 已逝夏日 放得聰明的道別 被等待的延續 即使最終卷的膠圈磁帶已破損毀壞 我還很愛惜地 把它們綑起來 那在大腿內側的闡述 說不出口的 已融化告白 如果把二人的表面眼臉都卸下 還是可以五指緊扣地入眠吧 愛一直也是 在不知不覺間被發現的 難道這個光景也會逐漸衰退嗎? 明日也不過是再度重複吧 那個相遇的季節 被你呼喚的我 在那沉落的夜晚 一邊被哄著一邊入眠 在那甘甜的美夢裡相見 }} {{kazkun}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]]
返回
Refrain Loop
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database