查看“︁Answer(iron)”︁的源代码
←
Answer(iron)
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换| }} {{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = So40825139.jpeg |图片信息 = 白色背景只显示歌词 |颜色 = write |演唱 = [[初音未来]] |歌曲名称 = <br>{{lj|アンサー}}<br>'''Answer''' |P主 = iron |链接 = [https://www.nicovideo.jp/watch/so40825139 <s>官方代投</s>]<sub>(已非公开)</sub>、[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40867836 <s>自行投稿</s>]<sub>(已非公开)</sub> |其他资料 = 于2022年7月28日由{{lj|無色透名祭}}官方投稿,再生数为140,507(最终记录)<br>同年8月5日作者自行投稿,再生数为36,357(最终记录) }} 《 》是iron创作的《{{lj|無色透名祭}}》活动的参加作品,于2022年7月28日投稿至[[niconico]],由[[初音未来]]演唱。 本曲也是《{{lj|無色透名祭}}》活动的第一首殿堂曲,以及活动期间播放量最高的歌曲。 2022年7月30日夜晚,本曲被官方设定为非公开;次日《{{lj|無色透名祭}}》官方推特就此进行说明,本曲被下架的原因为涉嫌抄袭。<ref>[https://twitter.com/mushokutomeisai/status/1553623960432308224 推特链接]</ref> 同年8月5日,作者iron重新将本曲以《'''{{lj|アンサー}}'''》之名投稿至niconico,并承认本曲“致敬”了乐队PEOPLE 1的歌曲《{{lj|銃の部品}}》,同时宣布将终止活动。<ref>[https://twitter.com/iron__p/status/1555493988714561537 承认致敬]、[https://twitter.com/iron__p/status/1555501375651323904 宣布停止活动]</ref> 随后8月7日,乐队PEOPLE 1回应了该事件<ref>{{cite web |author1=PEOPLE 1 |title=「{{lj|銃の部品}}」的疑似作品 {{ja}}|url=https://twitter.com/PPP_PEOPLE1/status/1555956587465912320 |website=Twitter}}</ref>。 次日,iron也做出回应<ref>{{cite web |author1=iron |title=关于「{{lj|アンサー}}/初音未来」(「 」/初音未来」) {{ja}}|url=https://twitter.com/iron__p/status/1556626298713231361 |website=Twitter}} [https://www.bilibili.com/read/cv18008688 翻译]</ref>,并将重新投稿作品设为非公开。 == 歌曲 == ;{{lj|無色透名祭}}版 {{BilibiliVideo|id=686466059}} ;重投版 {{BilibiliVideo|id=601632198}} == 歌词 == *翻译:{{lj|カリカリかき氷}}<ref>翻译转自B站评论区。</ref> {{LyricsKai |containerstyle=background:#ffffff;color:black;padding:2em |lstyle=color:#252525 |rstyle=color:#252525 |original= 貴方は誰なんだ ? 一体何なんだ? 答えてくれ 答えられるなら 何にも無いんだろう騙してんだ なあ 他力で取った気持ちはどうだい いつまで損なこと続けんの? 同じものは一つでいいの だから邪魔だって言ってんの! 意味無きものを考えさせんな 所詮それは人の真似事だって 誰もが思っていることを僕は 代辨してあげているんだ! 行き場のない世界なんだ 皆死体に立っている 僕ら無才みたいだった 否したいが勝っていく 此処には愛が無いようだ 今次第担っていく 意味ある名を持ってるか? 来な時代が待っている これからどうしよう 待ってどうすりゃいい こうしている間に 置いてかれるよ 決定的に何かが違う ねぇ だってそうじゃなきゃ 釣り合わないよ 財も人間も全て使っても 何も出来ないって 証明できちゃって あぁやる気出ないな もういっそ死んでしまおうか 名も無いやつが解なんだ 見な偉大になっている 何でも出来るベイビーが 居た期待されている 記憶を持ったインベイダー 来た死界になっている 出来ない奴はバイバイだ 此処はどうなんだろう? 貴方は誰なんだ? 一体何なんだ? 薄汚い思考で出来た物に 何の意味があるんだろう? 教えてくれ それでいいのか 聞くまでも無いな 嘲てんだ 見縊るなよ 弱き物たちよ いつか這い上がって報われる そんな日は来るんだろうか? 願うんじゃ無い 自分で見つけろ! それならばきっと僕らは 成れるだろう |translated= 你是谁啊? 到底是什么? 请回答我吧 如果能回答的话 什么都无法回答吧这样欺骗我 我说 借助外力取得的心情如何 还要吃多久的亏? 相同的东西只有一个就好 所以说出了真是碍事 别让我考虑那些毫无意义之事 归根结底即便那是有样学样 大家都在意着的事就让我 来代为完成吧! 这没有目的地的世界 大家都站在尸骸之上 我们就像是废物一般 虽然想要否定但却赢了 这里就像是没有爱一般 现在立即将其承担起来 有着有意义的名字吗? 等待着到来时代 从此要怎么办 等待着要怎么办才好 在此期间 将其舍弃吧 决定性的什么有误 喂 因为不那样做的话 就无法调和啊 即便将财力人力全部用上 也什么都做不到啊 能够将其证明啊 啊啊提不起劲啊 干脆死掉算了吧 连名字都没有的家伙是不明白的啊 变成了所见的伟大 无所不能的baby 被期待着其存在 携带着记忆的侵略者 变成了来临的死界 无法到来的家伙就再见吧 这里怎么样呢? 你是谁啊? 到底是什么? 靠着略微污损的思考创造出来之物 到底有什么意义呢? 告诉我吧 这样就好吗 不必去听 讥讽着 别小瞧啊 弱者们啊 总会爬上顶峰得偿所愿 这样的日子终会到来吗? 别去祈祷 自己去寻找吧! 如此的话我们定能 有所成就吧 }} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:初音未来歌曲]] [[分类:无色透名祭活动参与作品]]
返回
Answer(iron)
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database