查看“︁对月戏言”︁的源代码
←
对月戏言
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} {{VOCALOID_Songbox |image = Tsukinitawagoto.jpg |图片信息 = PV截图 |颜色 = #FF0000; color:#FFFFFF |演唱 = [[Megpoid|GUMI]]、[[IA]] |歌曲名称 = {{lj|月に戯言}}<br/>对月戏言<br/>月下戏言 |P主 = {{lj|[[ぽてんしゃる0]]}} |nnd_id = sm22815244 |yt_id = 9z4YDI86HPo |其他资料 = 于2014年02月04日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm22815244}};同日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=9z4YDI86HPo}} }} {{Cquote|{{lj|ご無沙汰しております!毛先30cmの死神、ぽてんしゃる0です。早いもので十壱発目になりますね。<br/>細かい事は抜きにして、前後に頭揺らしていただければ幸いです。午前0時の帰り道。<br/>ビルの谷間からのぞく月に、悪態たれながら色んな事が「早く過ぎて欲しかったり、<br/>まだ来ないで欲しかったり。開き直ったり。」そんな{{ruby|戯言|たわごと}}を演奏するとこんな感じになりました。}} ---- 久疏问候!我是发梢30cm的死神,ぽてんしゃる0。这么快就到了第十壹弹投稿了呢。<br/>若能让您将琐碎之事置之脑后,纵情前后摇头晃脑的话就是我的荣幸。凌晨0点的回家之路。<br/>对自大楼的间隙窥探的月亮,一边恶作剧各种事情就“希望能早日过去,<br/>希望它还不曾来。将错就错。”演奏那样的戏言就是这种感觉。|{{lj|ぽてんしゃる0}}投稿文}} '''{{lj|月に戯言}}'''是{{lj|[[ぽてんしゃる0]]}}于2014年02月04日投稿至[[niconico]]和[[YouTube]]的作品,由[[Megpoid|GUMI]]、[[IA]]演唱。收录于合作专辑『{{lj|私とボカロのある日常}}』『{{lj|サラダボウルコンピ}}』。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #FF0000 |ltcolor = #fff |group1 = 端丽的Rock'in roller |list1 = GUMI小姐 |group2 = 熏银的Back dancer |list2 = {{lj|八咫烏のジョージ}} |group3 = 灼热的天然Drumer |list3 = {{lj|キャシー尾上}} |group4 = 用美仕唐纳滋擒拿到手的Guitarist |list4 = {{lj|めいちゃん}}(IA) }} {{BilibiliVideo|id=BV1DW411P7fd}} == 歌词 == *翻译:-{阿點}-<ref>中文翻译转自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6177.html vocaloid中文歌詞wiki]。</ref> *日文歌词中删除线实为向右的短箭头→。 {{LyricsKai| |original= 早送<del>り</del>Remove 巻き戻<del>し</del>System こころEjectで 仲直お<del>り</del>Retake 遠くで崩れた 浮世はジェンガ。 頭はシャットダウン。 とりあえず帰る 見たくもないな。 とやかく言う気も 無いのだけれど。 何かにあてはめる。 ドヤ顔で全部、 解った気でいた ポピュリズム。 拝啓 相違な総意がストーリーを持って、 十中八九トラップな結果。 奇怪な機械で機会狙って、 九割九分で外す自分を、 言うに事欠いて 「ツイてないぜ」だってさ。 草々不一 早送リムーブ 巻き戻システム こころイジェクトDE 仲直リテイク 遠くに聞こえる壊れたジェンダー。 頭はシャットダウン。 繰り返す コマ送リセット 先延ばシンクロ あなたサディスト? 神頼ミステリ 結果に至った愉快なファクター 頭がシャットダウン。 (早送リムーブ 巻き戻システム) (こころイジェクトDE 仲直おリテイク) 苦言を呈す フリ装って どこぞのアイツが、わめいた夜に。 何にでも共感。 無理矢理押し売って 総意を得た気で ヒロイズム。 拝啓 相違な総意が[Sorry]を待って、 十中八九ブラックな結果。 奇怪な機械で機会を待って、 九割九分でコケるあなたは、 言うに事欠いて 「ツイてないぜ」だってさ。 草々不一 早送リムーブ 巻き戻システム こころイジェクトで 仲直リテイク 望んで叩いて壊したエンター 頭はシャットダウン。 繰り返す 立ち回リセット 後回シンクロ あなたマゾヒスト? 哀れミステイク 涙を演じた愉快なアクター 私がシャットダウン。 振り返る。 早送リムーブ 巻き戻システム こころイジェクトDE 仲直リテイク 遠くに聞こえる壊れたジェンダー。 あなたはシャットダウン。 繰り返す。 コマ送リセット 先延ばシンクロ あなたサディスト。 神頼ミステリ 結果に至った愉快な僕ら 浮世でマイムレッツダンス (早送リムーブ 巻き戻システム) (こころイジェクトで 仲直リテイク) ななななななな 遠くで崩れた浮世はジェンガ。 月に戯言をぽつり呟いた。 |translated= 快進→Remove 後退→System 將心意噴吐而出 重歸於好→Retake 在遠方崩毀的俗世如同抽積木一般。 頭腦當機。 總而言之先回去吧。真是不想再看到啊。 雖然也沒有說著說那的力氣。 有什麽匹配上了。得意洋洋地覺得 自己似乎瞭解一切的民粹主義。 敬啟者 不同的輿論都擁有著故事、 十拿九穩如同陷阱一般的結果。 用奇怪的機械窺伺著機會、 如果偏要對幾乎要被踢開的自己 評論些什麽的話 那就是「真不走運啊」。 草草不能盡言 快進Remove 後退System 將心意噴吐而出 重歸於好Retake 遠處傳來男女差異崩壞的聲音。 頭腦當機。 反反復複 慢進Reset 拖延Synchro 你是Sadist? 求神拜佛Mistery 愉快的因素們得出了結果 頭腦當機。 (快進Remove 後退System) (將心意噴吐而出 重歸於好Retake) 裝作呈遞忠言的樣子 在不知何處的那傢伙、叫嚷的那個夜晚。 無論和什麽都有共鳴。逼迫著別人接受 得到輿論支持而擺出英雄主義。 敬啟者 不同的輿論等待著[Sorry]、 十拿九穩漆黑的結果。 用奇怪的機械等待著機會、 鐵定要受挫折的你 如果偏要評論些什麽的話 那就是「真不走運啊」。 草草不能盡言 快進Remove 後退System 將心意噴吐而出 重歸於好Retake 期望著敲打著已經壞掉了的回車鍵 頭腦當機。 反反復複 打轉Reset 推遲Synchro 你是Masochist?可悲的Mistake 愉快的演員們表演著淚水 我當機了 回頭看去。 快進Remove 後退System 將心意噴吐而出 重歸於好Retake 遠處傳來男女差異崩壞的聲音 你也當機。 反反復複 慢進Reset 拖延Synchro 你是Sadist。 求神拜佛Mistery 愉快的我們得出了結果 在俗世演起默劇吧 Let's dance (快進Remove 後退System) (將心意噴吐而出 重歸於好Retake) NaNaNaNaNaNaNa 在遠方崩毀的俗世如同抽積木一般。 對著月亮輕語了一句戲言。 }} == 注释及外部链接 == <references/> {{IA|collapsed}} [[Category:日本音乐作品]] [[Category:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:Megpoid歌曲]][[分类:IA歌曲]]
返回
对月戏言
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database